-
1 Product Service Publication
Mass media: PSPУниверсальный русско-английский словарь > Product Service Publication
-
2 PSP
1) Компьютерная техника: Personal Software Process2) Медицина: phenylsulphtalein, Personal and Social Performance (шкала личностного и социального функционирования)3) Спорт: Phantom Stock Players, Progressive Sports Points4) Военный термин: Planning Support Package, pad safety plan, performance standards program, personal survival pack, personnel subsystem process, pierced steel plank, plastic spray packaging, platform sensor package, pointed soft point, power system planning, prestock point, primary stock point, primary supply point, primary support point, priority strike plan, priority strike program, product support program, program support plan, programmable signal processor5) Техника: Planned Schedule Performance, payload signal processor, physical security plan, portable service processor, power system/platform, primary sodium pump6) Математика: процесс решения проблем (problem-solving process)7) Юридический термин: Police Service Pistol, Pure Street Punk8) Автомобильный термин: power steering pressure (switch)9) Грубое выражение: Pretty Stupid People, Pshaw Stupid Post10) Сокращение: Pierced-Steel-Planking, Pointed, Soft Point, Polizei Selbstladepistol (Self-loading police pistol (Germany)), Санитарно-эпидемическая программа в тюрьмах (Prison Sanitation Programme), Psychological Support Programme11) Физиология: Phenolsulfonphthalein Test, Posterior Spinal Paresis, Posterior spinous process, Progressive Supranuclear Palsy, postsynaptic potential12) Электроника: Pure Sound Processor, PlayStation Portable13) Вычислительная техника: Personal Software Products (IBM; group), префикс сегмента программы, Program Segment Prefix (DOS), Personal Software Products (IBM)15) Гидроэлектростанции: гидроаккумулирующая электростанция (pumped storage plant)16) Фирменный знак: Paintball Sports Promotions17) СМИ: Product Service Publication18) Деловая лексика: People Service Profit, Personal Systems Products, Physical Security Professional19) Образование: Pre School Playgroup, Public School Program20) Программирование: Program Segment Pointer, индивидуальный процесс разработки программного обеспечения (см. personal software process)21) Автоматика: production scheduling program22) Пластмассы: Poly Styrene Paper, Post Shoring Polyethylene23) Океанография: Paralytic Shellfish Poisoning24) Медицинская техника: плазмaферез, плазмасепарация, плазмосепарация, плазмоферез, plasma separation, plasma separation process, plasmapheresis, plasmaseparation, plasmopheresis25) Безопасность: Perfect Security Property26) Расширение файла: Paper Tape Space, Program Segment Prefix, Procedure (Prodea Synergy), Personal Software Products (group, IBM)27) Энергосистемы: pool selling price, (Pole Slip Protection) АЛАР (устройство автоматики ликвидации асинхронных режимов)28) Нефть и газ: = PLT (Production Logging Tool (Schlumberger))29) Должность: Personal Solicitation Program, Professional Standards Program30) Аэропорты: Palm Springs, California USA31) Программное обеспечение: Paint Shop Pro32) Хобби: Play Station Portable -
3 pSP
1) Компьютерная техника: Personal Software Process2) Медицина: phenylsulphtalein, Personal and Social Performance (шкала личностного и социального функционирования)3) Спорт: Phantom Stock Players, Progressive Sports Points4) Военный термин: Planning Support Package, pad safety plan, performance standards program, personal survival pack, personnel subsystem process, pierced steel plank, plastic spray packaging, platform sensor package, pointed soft point, power system planning, prestock point, primary stock point, primary supply point, primary support point, priority strike plan, priority strike program, product support program, program support plan, programmable signal processor5) Техника: Planned Schedule Performance, payload signal processor, physical security plan, portable service processor, power system/platform, primary sodium pump6) Математика: процесс решения проблем (problem-solving process)7) Юридический термин: Police Service Pistol, Pure Street Punk8) Автомобильный термин: power steering pressure (switch)9) Грубое выражение: Pretty Stupid People, Pshaw Stupid Post10) Сокращение: Pierced-Steel-Planking, Pointed, Soft Point, Polizei Selbstladepistol (Self-loading police pistol (Germany)), Санитарно-эпидемическая программа в тюрьмах (Prison Sanitation Programme), Psychological Support Programme11) Физиология: Phenolsulfonphthalein Test, Posterior Spinal Paresis, Posterior spinous process, Progressive Supranuclear Palsy, postsynaptic potential12) Электроника: Pure Sound Processor, PlayStation Portable13) Вычислительная техника: Personal Software Products (IBM; group), префикс сегмента программы, Program Segment Prefix (DOS), Personal Software Products (IBM)15) Гидроэлектростанции: гидроаккумулирующая электростанция (pumped storage plant)16) Фирменный знак: Paintball Sports Promotions17) СМИ: Product Service Publication18) Деловая лексика: People Service Profit, Personal Systems Products, Physical Security Professional19) Образование: Pre School Playgroup, Public School Program20) Программирование: Program Segment Pointer, индивидуальный процесс разработки программного обеспечения (см. personal software process)21) Автоматика: production scheduling program22) Пластмассы: Poly Styrene Paper, Post Shoring Polyethylene23) Океанография: Paralytic Shellfish Poisoning24) Медицинская техника: плазмaферез, плазмасепарация, плазмосепарация, плазмоферез, plasma separation, plasma separation process, plasmapheresis, plasmaseparation, plasmopheresis25) Безопасность: Perfect Security Property26) Расширение файла: Paper Tape Space, Program Segment Prefix, Procedure (Prodea Synergy), Personal Software Products (group, IBM)27) Энергосистемы: pool selling price, (Pole Slip Protection) АЛАР (устройство автоматики ликвидации асинхронных режимов)28) Нефть и газ: = PLT (Production Logging Tool (Schlumberger))29) Должность: Personal Solicitation Program, Professional Standards Program30) Аэропорты: Palm Springs, California USA31) Программное обеспечение: Paint Shop Pro32) Хобби: Play Station Portable -
4 psp
1) Компьютерная техника: Personal Software Process2) Медицина: phenylsulphtalein, Personal and Social Performance (шкала личностного и социального функционирования)3) Спорт: Phantom Stock Players, Progressive Sports Points4) Военный термин: Planning Support Package, pad safety plan, performance standards program, personal survival pack, personnel subsystem process, pierced steel plank, plastic spray packaging, platform sensor package, pointed soft point, power system planning, prestock point, primary stock point, primary supply point, primary support point, priority strike plan, priority strike program, product support program, program support plan, programmable signal processor5) Техника: Planned Schedule Performance, payload signal processor, physical security plan, portable service processor, power system/platform, primary sodium pump6) Математика: процесс решения проблем (problem-solving process)7) Юридический термин: Police Service Pistol, Pure Street Punk8) Автомобильный термин: power steering pressure (switch)9) Грубое выражение: Pretty Stupid People, Pshaw Stupid Post10) Сокращение: Pierced-Steel-Planking, Pointed, Soft Point, Polizei Selbstladepistol (Self-loading police pistol (Germany)), Санитарно-эпидемическая программа в тюрьмах (Prison Sanitation Programme), Psychological Support Programme11) Физиология: Phenolsulfonphthalein Test, Posterior Spinal Paresis, Posterior spinous process, Progressive Supranuclear Palsy, postsynaptic potential12) Электроника: Pure Sound Processor, PlayStation Portable13) Вычислительная техника: Personal Software Products (IBM; group), префикс сегмента программы, Program Segment Prefix (DOS), Personal Software Products (IBM)15) Гидроэлектростанции: гидроаккумулирующая электростанция (pumped storage plant)16) Фирменный знак: Paintball Sports Promotions17) СМИ: Product Service Publication18) Деловая лексика: People Service Profit, Personal Systems Products, Physical Security Professional19) Образование: Pre School Playgroup, Public School Program20) Программирование: Program Segment Pointer, индивидуальный процесс разработки программного обеспечения (см. personal software process)21) Автоматика: production scheduling program22) Пластмассы: Poly Styrene Paper, Post Shoring Polyethylene23) Океанография: Paralytic Shellfish Poisoning24) Медицинская техника: плазмaферез, плазмасепарация, плазмосепарация, плазмоферез, plasma separation, plasma separation process, plasmapheresis, plasmaseparation, plasmopheresis25) Безопасность: Perfect Security Property26) Расширение файла: Paper Tape Space, Program Segment Prefix, Procedure (Prodea Synergy), Personal Software Products (group, IBM)27) Энергосистемы: pool selling price, (Pole Slip Protection) АЛАР (устройство автоматики ликвидации асинхронных режимов)28) Нефть и газ: = PLT (Production Logging Tool (Schlumberger))29) Должность: Personal Solicitation Program, Professional Standards Program30) Аэропорты: Palm Springs, California USA31) Программное обеспечение: Paint Shop Pro32) Хобби: Play Station Portable -
5 SP
1) Общая лексика: hum. сокр. Salvation Plan, specifications, поставщик услуг (бизнес, заключение договора), обслуживающая компания, обслуживающая организация2) Компьютерная техника: Single Processor, Stops Processing3) Медицина: sodium phosphate (фосфат натрия)4) Американизм: Semi Plenary, Special Publication5) Ботаника: Soil Properties6) Спорт: Sanity Points, Save Percentage, Short Program, Shoulder Pad, Single Play, Single Player, Spirit Points, Sports Plane, Sports Production, Starting Pitcher, Style Points, Subgame Perfect, Super Player7) Военный термин: Sabotage Pack, Security Pack, Security Policy, Shock Practice, Source Program, Special Proceeding, school of photography, seaplane, secret publication, security police, security policeman, security publication, self-propelled, sensor package, service pistol, service policeman, service publication, shipping port, shore party, sign post, signal post, signal processor, signal publication, single-purpose, smokeless powder, soft-point, spare part, spares planning, special performance, special planning, special program, special project, special projective, special propellants, special-purpose, specialist, splinter-protected, standard practice, standard procedure, standing procedure, start point, stragglers' post, strategic plan, strategic planning, strategic program, stretcher party, student pilot, submarine patrol, summary plotter, supply point, support publication, surveillance procedure, system parameter, systems planning8) Техника: Silk Purse, Silver Plated, Something Probably, Special Product, Square Pod, safety principles, sampling point, satellite processor, saturation paste, saturation percentage, security procedure, self-potential, separator, set point, short-period, shotpoint, signal projector, single pole, single-processor, solar panel, solidification point, space character, span value, stand pipe, star photometer, starting period, stellar photometry, superpressure, suppression pool, suspended particles9) Сельское хозяйство: superphosphate10) Шутливое выражение: Super Pud11) Химия: Solubility Product12) Математика: свойство вычитания (subtraction property), случайный процесс (stochastic process)13) Религия: Saint Peter, Supreme Power14) Железнодорожный термин: Union Pacific Railroad Company15) Юридический термин: State Police, Street Price16) Бухгалтерия: sales proceeds, selling price17) Автомобильный термин: запаска, запасное колесо, запчасть (spare part, обычно именно про колесо)18) Грубое выражение: Sex Partner, Shit Pot, Sneaky Peek, Stinky Poop, Stupid Parents, Stupid Party, Stupid Piece, Stupid Prat, Stupidly Priced, Sucky Piece19) Металлургия: straight polarity20) Телевидение: standart play21) Телекоммуникации: Signaling Point (ANSI)22) Сокращение: Civil aircraft marking (Poland), Satellite Photo, Shore Patrol (USA), Shore Patrol, Single-Phase, Smart Procurement (UK MoD), Socialist Party, Southern Pacific, Spain (NATO country code), Spotting round, Stabilised Platform, Star Patrol, Static Pressure, one-pole, sample part, seaplane port, shear plate, single-pole, spare, spare parts, species, specification, speed, splitting, stake and platform, standpipe, stop of payment, structured protection, supply, Short Play (VHS VCR), special (projectile)23) Университет: Satisfactory Progress, Student Program, Sure Pass24) Физиология: Sleep Paralysis, Spine, spinal25) Вычислительная техника: Signaling Point, Speculative Precomputation, Speech Processing, Structured Programming, System Product, semipermanent, shift pulse, sound parameters, square punch, параметры звука, Southern Pacific (Corporate name, Railroading), Service Provider (DMI), SPare (IMEI, GSM, Mobile-Systems), Simple visual Profile (MPEG), Service Pack (MS, Windows, NT), Service Processor (Power4, IBM, IC), Stack Pointer (register, CPU, Intel, Assembler)26) Нефть: (Vcl) clay content deduced from spontaneous potential (SP) log, bbl separator barrel, curve spontaneous polarization curve, reflected wave, self potential, set plug, shot point, shot points, slightly porous, spontaneous polarization, straddle packer, surface pressure, давление на устье скважины (surface pressure), естественный потенциал (self-potential), короткопериодный (short-period), место перфорирования, нормальное давление (safe pressure), пункт взрыва (shotpoint), сдвоенный пакер (straddle packer), точка взрыва (shot point), точка возбуждения (shot point), установка временной мостовой пробки (set plug), Spontaneous Potential Log27) Банковское дело: приостанавливать платёж (stop payment)28) Геофизика: ПВ, ПС, потенциал самопроизвольной поляризации29) Пищевая промышленность: Sugar Pie30) Силикатное производство: softening point, suspension preheater31) Воздухоплавание: Supervisory Package32) Фирменный знак: Simple Productions, Sprague33) СМИ: Special Presentation, Studio Package, Suggested Page34) Деловая лексика: Semidirect Product, Single Premium, Special Partner, Special Process, Starting Price35) Бурение: СП (spontaneous polarization), спонтанная поляризация (spontaneous polarization), self potential log (an electrical log for indicating lithology)36) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: seismic profile, standing pipe rack, каротаж собственного потенциала (spontaneous potential), потенциал самопроизвольной поляризации (Spontaneous Potential)37) Нефтегазовая техника самопроизвольная поляризация38) Образование: Schools Program, Skills Practice, Spell Points39) Инвестиции: stop payment40) Полимеры: series-parallel, single propellant, singlephase, sliced plate, smokeless propellant, soil pipe, solid propellant, solidifying point, spot plate, standard pitch, standard pressure, steam pressure, superior-processing41) Программирование: Single Precision, System Procedure42) Сахалин Р: Spontaneous Potential, spontaneous potential43) Сахалин А: set pressure44) Химическое оружие: secondary power45) Макаров: single-point, starting point46) Безопасность: Secure Proxy, Security Potential47) Расширение файла: Service Package, Stack Pointer, Summary Punch, Supervisory Printer, Service Pack (IBM), Compressed file archive (Splint)48) Автоматическое регулирование: set point, точка уставки ( регулятора) (точка цставки, настройки регулятора в контурах автоматического управления (регулирования))49) SAP.тех. хранимая процедура50) Нефть и газ: code of practice, self-potential curve, small power supply51) Электротехника: source point, spinning reserve52) Майкрософт: пакет обновления53) Общественная организация: Samaritan's Purse54) Должность: Senior Pastor, Street Photography, Superior Performance, Suppressive Person55) Чат: Shiny Pants, Social Points, Super Pretty56) Правительство: Sterling Park, Stevens Point57) НАСА: Sub Project58) Программное обеспечение: Service Pack, Smart Pointer -
6 Sp
1) Общая лексика: hum. сокр. Salvation Plan, specifications, поставщик услуг (бизнес, заключение договора), обслуживающая компания, обслуживающая организация2) Компьютерная техника: Single Processor, Stops Processing3) Медицина: sodium phosphate (фосфат натрия)4) Американизм: Semi Plenary, Special Publication5) Ботаника: Soil Properties6) Спорт: Sanity Points, Save Percentage, Short Program, Shoulder Pad, Single Play, Single Player, Spirit Points, Sports Plane, Sports Production, Starting Pitcher, Style Points, Subgame Perfect, Super Player7) Военный термин: Sabotage Pack, Security Pack, Security Policy, Shock Practice, Source Program, Special Proceeding, school of photography, seaplane, secret publication, security police, security policeman, security publication, self-propelled, sensor package, service pistol, service policeman, service publication, shipping port, shore party, sign post, signal post, signal processor, signal publication, single-purpose, smokeless powder, soft-point, spare part, spares planning, special performance, special planning, special program, special project, special projective, special propellants, special-purpose, specialist, splinter-protected, standard practice, standard procedure, standing procedure, start point, stragglers' post, strategic plan, strategic planning, strategic program, stretcher party, student pilot, submarine patrol, summary plotter, supply point, support publication, surveillance procedure, system parameter, systems planning8) Техника: Silk Purse, Silver Plated, Something Probably, Special Product, Square Pod, safety principles, sampling point, satellite processor, saturation paste, saturation percentage, security procedure, self-potential, separator, set point, short-period, shotpoint, signal projector, single pole, single-processor, solar panel, solidification point, space character, span value, stand pipe, star photometer, starting period, stellar photometry, superpressure, suppression pool, suspended particles9) Сельское хозяйство: superphosphate10) Шутливое выражение: Super Pud11) Химия: Solubility Product12) Математика: свойство вычитания (subtraction property), случайный процесс (stochastic process)13) Религия: Saint Peter, Supreme Power14) Железнодорожный термин: Union Pacific Railroad Company15) Юридический термин: State Police, Street Price16) Бухгалтерия: sales proceeds, selling price17) Автомобильный термин: запаска, запасное колесо, запчасть (spare part, обычно именно про колесо)18) Грубое выражение: Sex Partner, Shit Pot, Sneaky Peek, Stinky Poop, Stupid Parents, Stupid Party, Stupid Piece, Stupid Prat, Stupidly Priced, Sucky Piece19) Металлургия: straight polarity20) Телевидение: standart play21) Телекоммуникации: Signaling Point (ANSI)22) Сокращение: Civil aircraft marking (Poland), Satellite Photo, Shore Patrol (USA), Shore Patrol, Single-Phase, Smart Procurement (UK MoD), Socialist Party, Southern Pacific, Spain (NATO country code), Spotting round, Stabilised Platform, Star Patrol, Static Pressure, one-pole, sample part, seaplane port, shear plate, single-pole, spare, spare parts, species, specification, speed, splitting, stake and platform, standpipe, stop of payment, structured protection, supply, Short Play (VHS VCR), special (projectile)23) Университет: Satisfactory Progress, Student Program, Sure Pass24) Физиология: Sleep Paralysis, Spine, spinal25) Вычислительная техника: Signaling Point, Speculative Precomputation, Speech Processing, Structured Programming, System Product, semipermanent, shift pulse, sound parameters, square punch, параметры звука, Southern Pacific (Corporate name, Railroading), Service Provider (DMI), SPare (IMEI, GSM, Mobile-Systems), Simple visual Profile (MPEG), Service Pack (MS, Windows, NT), Service Processor (Power4, IBM, IC), Stack Pointer (register, CPU, Intel, Assembler)26) Нефть: (Vcl) clay content deduced from spontaneous potential (SP) log, bbl separator barrel, curve spontaneous polarization curve, reflected wave, self potential, set plug, shot point, shot points, slightly porous, spontaneous polarization, straddle packer, surface pressure, давление на устье скважины (surface pressure), естественный потенциал (self-potential), короткопериодный (short-period), место перфорирования, нормальное давление (safe pressure), пункт взрыва (shotpoint), сдвоенный пакер (straddle packer), точка взрыва (shot point), точка возбуждения (shot point), установка временной мостовой пробки (set plug), Spontaneous Potential Log27) Банковское дело: приостанавливать платёж (stop payment)28) Геофизика: ПВ, ПС, потенциал самопроизвольной поляризации29) Пищевая промышленность: Sugar Pie30) Силикатное производство: softening point, suspension preheater31) Воздухоплавание: Supervisory Package32) Фирменный знак: Simple Productions, Sprague33) СМИ: Special Presentation, Studio Package, Suggested Page34) Деловая лексика: Semidirect Product, Single Premium, Special Partner, Special Process, Starting Price35) Бурение: СП (spontaneous polarization), спонтанная поляризация (spontaneous polarization), self potential log (an electrical log for indicating lithology)36) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: seismic profile, standing pipe rack, каротаж собственного потенциала (spontaneous potential), потенциал самопроизвольной поляризации (Spontaneous Potential)37) Нефтегазовая техника самопроизвольная поляризация38) Образование: Schools Program, Skills Practice, Spell Points39) Инвестиции: stop payment40) Полимеры: series-parallel, single propellant, singlephase, sliced plate, smokeless propellant, soil pipe, solid propellant, solidifying point, spot plate, standard pitch, standard pressure, steam pressure, superior-processing41) Программирование: Single Precision, System Procedure42) Сахалин Р: Spontaneous Potential, spontaneous potential43) Сахалин А: set pressure44) Химическое оружие: secondary power45) Макаров: single-point, starting point46) Безопасность: Secure Proxy, Security Potential47) Расширение файла: Service Package, Stack Pointer, Summary Punch, Supervisory Printer, Service Pack (IBM), Compressed file archive (Splint)48) Автоматическое регулирование: set point, точка уставки ( регулятора) (точка цставки, настройки регулятора в контурах автоматического управления (регулирования))49) SAP.тех. хранимая процедура50) Нефть и газ: code of practice, self-potential curve, small power supply51) Электротехника: source point, spinning reserve52) Майкрософт: пакет обновления53) Общественная организация: Samaritan's Purse54) Должность: Senior Pastor, Street Photography, Superior Performance, Suppressive Person55) Чат: Shiny Pants, Social Points, Super Pretty56) Правительство: Sterling Park, Stevens Point57) НАСА: Sub Project58) Программное обеспечение: Service Pack, Smart Pointer -
7 sp
1) Общая лексика: hum. сокр. Salvation Plan, specifications, поставщик услуг (бизнес, заключение договора), обслуживающая компания, обслуживающая организация2) Компьютерная техника: Single Processor, Stops Processing3) Медицина: sodium phosphate (фосфат натрия)4) Американизм: Semi Plenary, Special Publication5) Ботаника: Soil Properties6) Спорт: Sanity Points, Save Percentage, Short Program, Shoulder Pad, Single Play, Single Player, Spirit Points, Sports Plane, Sports Production, Starting Pitcher, Style Points, Subgame Perfect, Super Player7) Военный термин: Sabotage Pack, Security Pack, Security Policy, Shock Practice, Source Program, Special Proceeding, school of photography, seaplane, secret publication, security police, security policeman, security publication, self-propelled, sensor package, service pistol, service policeman, service publication, shipping port, shore party, sign post, signal post, signal processor, signal publication, single-purpose, smokeless powder, soft-point, spare part, spares planning, special performance, special planning, special program, special project, special projective, special propellants, special-purpose, specialist, splinter-protected, standard practice, standard procedure, standing procedure, start point, stragglers' post, strategic plan, strategic planning, strategic program, stretcher party, student pilot, submarine patrol, summary plotter, supply point, support publication, surveillance procedure, system parameter, systems planning8) Техника: Silk Purse, Silver Plated, Something Probably, Special Product, Square Pod, safety principles, sampling point, satellite processor, saturation paste, saturation percentage, security procedure, self-potential, separator, set point, short-period, shotpoint, signal projector, single pole, single-processor, solar panel, solidification point, space character, span value, stand pipe, star photometer, starting period, stellar photometry, superpressure, suppression pool, suspended particles9) Сельское хозяйство: superphosphate10) Шутливое выражение: Super Pud11) Химия: Solubility Product12) Математика: свойство вычитания (subtraction property), случайный процесс (stochastic process)13) Религия: Saint Peter, Supreme Power14) Железнодорожный термин: Union Pacific Railroad Company15) Юридический термин: State Police, Street Price16) Бухгалтерия: sales proceeds, selling price17) Автомобильный термин: запаска, запасное колесо, запчасть (spare part, обычно именно про колесо)18) Грубое выражение: Sex Partner, Shit Pot, Sneaky Peek, Stinky Poop, Stupid Parents, Stupid Party, Stupid Piece, Stupid Prat, Stupidly Priced, Sucky Piece19) Металлургия: straight polarity20) Телевидение: standart play21) Телекоммуникации: Signaling Point (ANSI)22) Сокращение: Civil aircraft marking (Poland), Satellite Photo, Shore Patrol (USA), Shore Patrol, Single-Phase, Smart Procurement (UK MoD), Socialist Party, Southern Pacific, Spain (NATO country code), Spotting round, Stabilised Platform, Star Patrol, Static Pressure, one-pole, sample part, seaplane port, shear plate, single-pole, spare, spare parts, species, specification, speed, splitting, stake and platform, standpipe, stop of payment, structured protection, supply, Short Play (VHS VCR), special (projectile)23) Университет: Satisfactory Progress, Student Program, Sure Pass24) Физиология: Sleep Paralysis, Spine, spinal25) Вычислительная техника: Signaling Point, Speculative Precomputation, Speech Processing, Structured Programming, System Product, semipermanent, shift pulse, sound parameters, square punch, параметры звука, Southern Pacific (Corporate name, Railroading), Service Provider (DMI), SPare (IMEI, GSM, Mobile-Systems), Simple visual Profile (MPEG), Service Pack (MS, Windows, NT), Service Processor (Power4, IBM, IC), Stack Pointer (register, CPU, Intel, Assembler)26) Нефть: (Vcl) clay content deduced from spontaneous potential (SP) log, bbl separator barrel, curve spontaneous polarization curve, reflected wave, self potential, set plug, shot point, shot points, slightly porous, spontaneous polarization, straddle packer, surface pressure, давление на устье скважины (surface pressure), естественный потенциал (self-potential), короткопериодный (short-period), место перфорирования, нормальное давление (safe pressure), пункт взрыва (shotpoint), сдвоенный пакер (straddle packer), точка взрыва (shot point), точка возбуждения (shot point), установка временной мостовой пробки (set plug), Spontaneous Potential Log27) Банковское дело: приостанавливать платёж (stop payment)28) Геофизика: ПВ, ПС, потенциал самопроизвольной поляризации29) Пищевая промышленность: Sugar Pie30) Силикатное производство: softening point, suspension preheater31) Воздухоплавание: Supervisory Package32) Фирменный знак: Simple Productions, Sprague33) СМИ: Special Presentation, Studio Package, Suggested Page34) Деловая лексика: Semidirect Product, Single Premium, Special Partner, Special Process, Starting Price35) Бурение: СП (spontaneous polarization), спонтанная поляризация (spontaneous polarization), self potential log (an electrical log for indicating lithology)36) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: seismic profile, standing pipe rack, каротаж собственного потенциала (spontaneous potential), потенциал самопроизвольной поляризации (Spontaneous Potential)37) Нефтегазовая техника самопроизвольная поляризация38) Образование: Schools Program, Skills Practice, Spell Points39) Инвестиции: stop payment40) Полимеры: series-parallel, single propellant, singlephase, sliced plate, smokeless propellant, soil pipe, solid propellant, solidifying point, spot plate, standard pitch, standard pressure, steam pressure, superior-processing41) Программирование: Single Precision, System Procedure42) Сахалин Р: Spontaneous Potential, spontaneous potential43) Сахалин А: set pressure44) Химическое оружие: secondary power45) Макаров: single-point, starting point46) Безопасность: Secure Proxy, Security Potential47) Расширение файла: Service Package, Stack Pointer, Summary Punch, Supervisory Printer, Service Pack (IBM), Compressed file archive (Splint)48) Автоматическое регулирование: set point, точка уставки ( регулятора) (точка цставки, настройки регулятора в контурах автоматического управления (регулирования))49) SAP.тех. хранимая процедура50) Нефть и газ: code of practice, self-potential curve, small power supply51) Электротехника: source point, spinning reserve52) Майкрософт: пакет обновления53) Общественная организация: Samaritan's Purse54) Должность: Senior Pastor, Street Photography, Superior Performance, Suppressive Person55) Чат: Shiny Pants, Social Points, Super Pretty56) Правительство: Sterling Park, Stevens Point57) НАСА: Sub Project58) Программное обеспечение: Service Pack, Smart Pointer -
8 ESP
1) Общая лексика: East-Siberian Pipeline (Восточно-сибирский трубопровод)2) Авиация: Engine Service Plan3) Медицина: Extra Sprite Palette4) Американизм: Energy Saving Product, Enhanced Strategic Planning6) Военный термин: Electro Selective Pattern, Eliminate Service Problems, Emergency Special Measures, Engineer Supply Point, Extended Service Plan, electronic standard procedure, engineering service project, engineering service publication, equipment status panel, экстрасенсорное восприятие7) Техника: econometric software package, effective surface permittivity, electrostatic probe, engineering safety procedures, evoked synaptic potential, exchangeable sodium percentage, expanding-spread profile, Electrostatic precipitator (электростатический фильтр)8) Шутливое выражение: Extra Smooth Pub9) Химия: Enhanced System Protocols10) Лингвистика: end of segment punctuation (Wordfast.net)11) Страхование: Estonian Shipping Company12) Автомобильный термин: Electronic Stability Program (Krokodil), (Electronic Stability Program) Электронная система курсовой устойчивости, система контроля устойчивости (electronic stability programme), cистема курсовой устойчивости, система динамической стабилизации13) Биржевой термин: Exchange Stock Portfolio, Express Stock Position14) Грубое выражение: Especially Stupid People, Extra Sex Please, Extra Stupid Person, Extra Stupid Personality15) Металлургия: электростатический осадитель (electrostatic precipitator)16) Телекоммуникации: Easy Software Products, Enhanced Service Provider17) Сокращение: Electrical Submersible Pump, Electronic Sort Processor, English for Specific Purposes, Entry Schedule for Periodicals (tracks periodicals on-time service), Ergonomic Strategic Partnership (April 4, 2003), Expendable Signal Processor, Expendables System Programmer, Extended Service Program (USA), Extra Sensory Perception, Spanish Peseta, equipment and spare parts, Extended Self-Contained Prolog, (Electronic Stability Program) программа электронной стабилизации движения; электронная система динамической стабилизации (Krokodil), Электростатический электрофильтр (electrostatic precipitator)18) Университет: English For Special Purposes, Exchange Student Project19) Физика: Electron Spin Polarization20) Электроника: Electronic Shock Protection, Electronic Skip Protection21) Вычислительная техника: Encapsulating Security Payload, Enterprise Service Provider, Expert System Protocol, electrostatic protection, emulation sensing processor, Electronic Stability Program (Auto), EFI System Partition (EFI), Ethernet Serial Port (Ethernet), Extreme Support through Personalization (IBM), (IP) Encapsulating Security Payload (IPSEC, IP, RFC 1825/1827, VPN), Emulation Sensing Processor (QMS), emergency shutdown pilot, Embedded Services Processor22) Нефть: electrically driven centrifugal pump, expanding spread profile, measured spontaneous potential, spontaneous potential, точечное зондирование удлинёнными годографами (expanding-spread profile)23) Иммунология: Effectiveness Safety Personality, eosinophil-stimulation promoter24) Связь: Established Service Provider25) Банковское дело: испанская песета26) Транспорт: Electronic Stability Program, En Route Spacing Program, Encapsulation Security Payload, электронная система динамической стабилизации27) Фирменный знак: Electric Sound Products, Enterprise Services Partner, Eric Shinn Productions, Expressive Software Projects Company28) Холодильная техника: external static pressure (внешнее статическое давление)29) Экология: Endowment For Special Protections, electrostatic precipitator (электрофильтр)30) Энергетика: ( Electrostatic precipitator) Электрофильтр31) Бурение: УЭЦН, установка электроцентробежного погружного насоса, ПЭН, погружной электроцентробежный насос, electric submersible centrifugal pump, electrical submersible centrifugal pump32) Менеджмент: (Primavera Enterprise Summary Performance) Информационная система, основанная на Web технологиях, обеспечивающая актуальной информацией по выполнению проекта, включая бюджеты и отклонения.33) Образование: Education Support Professional, Employability Skills Program34) Инвестиции: Enterprises Support Project35) Сетевые технологии: Encryption Security Protocol, Enhanced Synchronization Protocol36) Программирование: Enable SPrinkler, Extended Stack Pointer, Extra Simple Programming37) Сахалин Р: Electric submersible pump38) Океанография: Economical Space Position39) Медицинская техника: end-systolic pressure (ЭхоКГ)40) Авиационная медицина: extrasensory perception41) Макаров: electron spin resonance, electrostatic precipitator, электронный парамагнитный резонанс, электронный спиновый резонанс42) Расширение файла: Enterprise System Platform, Estimated Selling Price, Enhanced Serial Port (Hayes), Eudora Sharing Protocol (Qualcomm), Encapsulating Security Payload (header)43) Нефть и газ: ESP unit, ESP installation, electric submersible pump installation, ЭЦН, агрегат ЭЦН, электрический погружной насос, электропогружное устройство, электропогружной насос, электроцентробежный погружной насосный агрегат, ESCP, ЭПУ44) Яхтенный спорт: Испания (Обозначения на парусах)45) Каспий: emergency supply vessel46) Судостроение: enhanced survey program (согласно российскому судовому регистру)47) Электротехника: earth-surface potential48) Чат: Extra Sensual People -
9 esp
1) Общая лексика: East-Siberian Pipeline (Восточно-сибирский трубопровод)2) Авиация: Engine Service Plan3) Медицина: Extra Sprite Palette4) Американизм: Energy Saving Product, Enhanced Strategic Planning6) Военный термин: Electro Selective Pattern, Eliminate Service Problems, Emergency Special Measures, Engineer Supply Point, Extended Service Plan, electronic standard procedure, engineering service project, engineering service publication, equipment status panel, экстрасенсорное восприятие7) Техника: econometric software package, effective surface permittivity, electrostatic probe, engineering safety procedures, evoked synaptic potential, exchangeable sodium percentage, expanding-spread profile, Electrostatic precipitator (электростатический фильтр)8) Шутливое выражение: Extra Smooth Pub9) Химия: Enhanced System Protocols10) Лингвистика: end of segment punctuation (Wordfast.net)11) Страхование: Estonian Shipping Company12) Автомобильный термин: Electronic Stability Program (Krokodil), (Electronic Stability Program) Электронная система курсовой устойчивости, система контроля устойчивости (electronic stability programme), cистема курсовой устойчивости, система динамической стабилизации13) Биржевой термин: Exchange Stock Portfolio, Express Stock Position14) Грубое выражение: Especially Stupid People, Extra Sex Please, Extra Stupid Person, Extra Stupid Personality15) Металлургия: электростатический осадитель (electrostatic precipitator)16) Телекоммуникации: Easy Software Products, Enhanced Service Provider17) Сокращение: Electrical Submersible Pump, Electronic Sort Processor, English for Specific Purposes, Entry Schedule for Periodicals (tracks periodicals on-time service), Ergonomic Strategic Partnership (April 4, 2003), Expendable Signal Processor, Expendables System Programmer, Extended Service Program (USA), Extra Sensory Perception, Spanish Peseta, equipment and spare parts, Extended Self-Contained Prolog, (Electronic Stability Program) программа электронной стабилизации движения; электронная система динамической стабилизации (Krokodil), Электростатический электрофильтр (electrostatic precipitator)18) Университет: English For Special Purposes, Exchange Student Project19) Физика: Electron Spin Polarization20) Электроника: Electronic Shock Protection, Electronic Skip Protection21) Вычислительная техника: Encapsulating Security Payload, Enterprise Service Provider, Expert System Protocol, electrostatic protection, emulation sensing processor, Electronic Stability Program (Auto), EFI System Partition (EFI), Ethernet Serial Port (Ethernet), Extreme Support through Personalization (IBM), (IP) Encapsulating Security Payload (IPSEC, IP, RFC 1825/1827, VPN), Emulation Sensing Processor (QMS), emergency shutdown pilot, Embedded Services Processor22) Нефть: electrically driven centrifugal pump, expanding spread profile, measured spontaneous potential, spontaneous potential, точечное зондирование удлинёнными годографами (expanding-spread profile)23) Иммунология: Effectiveness Safety Personality, eosinophil-stimulation promoter24) Связь: Established Service Provider25) Банковское дело: испанская песета26) Транспорт: Electronic Stability Program, En Route Spacing Program, Encapsulation Security Payload, электронная система динамической стабилизации27) Фирменный знак: Electric Sound Products, Enterprise Services Partner, Eric Shinn Productions, Expressive Software Projects Company28) Холодильная техника: external static pressure (внешнее статическое давление)29) Экология: Endowment For Special Protections, electrostatic precipitator (электрофильтр)30) Энергетика: ( Electrostatic precipitator) Электрофильтр31) Бурение: УЭЦН, установка электроцентробежного погружного насоса, ПЭН, погружной электроцентробежный насос, electric submersible centrifugal pump, electrical submersible centrifugal pump32) Менеджмент: (Primavera Enterprise Summary Performance) Информационная система, основанная на Web технологиях, обеспечивающая актуальной информацией по выполнению проекта, включая бюджеты и отклонения.33) Образование: Education Support Professional, Employability Skills Program34) Инвестиции: Enterprises Support Project35) Сетевые технологии: Encryption Security Protocol, Enhanced Synchronization Protocol36) Программирование: Enable SPrinkler, Extended Stack Pointer, Extra Simple Programming37) Сахалин Р: Electric submersible pump38) Океанография: Economical Space Position39) Медицинская техника: end-systolic pressure (ЭхоКГ)40) Авиационная медицина: extrasensory perception41) Макаров: electron spin resonance, electrostatic precipitator, электронный парамагнитный резонанс, электронный спиновый резонанс42) Расширение файла: Enterprise System Platform, Estimated Selling Price, Enhanced Serial Port (Hayes), Eudora Sharing Protocol (Qualcomm), Encapsulating Security Payload (header)43) Нефть и газ: ESP unit, ESP installation, electric submersible pump installation, ЭЦН, агрегат ЭЦН, электрический погружной насос, электропогружное устройство, электропогружной насос, электроцентробежный погружной насосный агрегат, ESCP, ЭПУ44) Яхтенный спорт: Испания (Обозначения на парусах)45) Каспий: emergency supply vessel46) Судостроение: enhanced survey program (согласно российскому судовому регистру)47) Электротехника: earth-surface potential48) Чат: Extra Sensual People -
10 documento
m.1 document (escrito).documento confidencial restricted documentdocumento nacional de identidad identity card2 record (testimonio).pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: documentar.* * *1 document\Documento Nacional de Identidad identity card* * *noun m.* * *SM1) (=escrito) documentdocumento adjunto — (Inform) attachment
documento justificativo — voucher, certificate
See:2) (=certificado) certificate3) (=testimonio) document* * *a) (Adm, Der) document¿lleva algún documento que pruebe su identidad? — do you have any (means of) identification?
b) ( testimonio)estas imágenes constituyen un documento de la situación — these images bear witness to o are testimony to the situation
* * *= document, item, material, work, stock item, record, paper.Ex. A bibliographic data base comprises a set of records which refer to documents (such as books, films, periodical articles or reports).Ex. A catalogue is a list of the materials or items in a library, with the entries representing the items arranged in some systematic order.Ex. It is my understanding that the Anglo-American Cataloging Rules, 2nd edition, (AACR2) will prescribe the same entry rules for all materials.Ex. An authority entry is an entry for which the initial element is the uniform heading for a person, corporate body, or work, as established by the cataloguing agency responsible.Ex. A new building will open in 1990, catering for 5 million stock items and 1,000 readers' seats.Ex. A record is a complete unit of information about a person, item, product, book, patient, chemical, etc. and in a computer-held data base a record is all the information contained relating to a document.Ex. In particular, a data base may be concerned to list separately individual periodical articles and single papers in conference proceedings.----* acceso a los documentos = document delivery.* acción de guardar documentos = save.* ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).* análisis formal de documentos = markup [mark-up].* Archivo Británico de Documentos Públicos = British Public Record Office.* archivo de documentos administrativos = public record office.* archivo de documentos públicos = record office.* área de datos específicos de la clase de documento = material (or type of publication) specific details area.* base de datos de documentos primarios = source database.* base de datos de documentos secundarios = reference database.* búsqueda de documento conocido = known-item search.* búsqueda de documentos concretos = item search.* Centro de Distribución de Documentos de la Biblioteca Británica (BLDSC) = British Library Document Supply Centre (BLDSC).* circulación de documentos = flow of documents, stock circulation.* codificar un documento = mark up + document.* cola de documentos reservados y disponibles = held-document-available queue.* colección de documentos impresos = print collection.* colocación de los documentos de vuelta en los estantes = reshelving.* comprobación del documento = collating.* conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation.* conservador de documentos = records custodian.* contenido del documento = document content.* creación de documentos secundarios = surrogacy.* de acuerdo con este documento = hereunder.* del documento específico = document-related.* dependiente del documento = document-dependent.* depósito de documentos digitales = repository.* depósito de documentos electrónico = repository.* descripción de documentos de archivo = archival description.* descripción del documento = document description.* designación específica de la clase de documento = specific material designation.* designación general de la clase de documento = general material designation.* difusión electrónica de documentos (DED) = electronic document delivery (EDD).* digitalización de documentos = document imaging.* distribución de documentos de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan document delivery.* documento acreditativo de identidad = proof of identity.* documento administrativo público = public record.* documento base = discussion document.* documento científico = scholarly work.* documento citado = cited document.* documento citante = citing document.* documento compuesto = composite document, compound document.* documento de archivo = archival document, archival record, archival file, archival print.* documento de autoridad archivística = archival authority record, archival authority record.* documento de consulta = discussion document.* documento de debate = discussion paper.* documento de imagen en movimiento = moving image document.* documento de opinión = discussion document.* documento de renuncia = waiver form.* documento derivado = derivative document.* documento de texto = textual document.* documento de trabajo = working document, working draft.* documento electrónico = electronic document, machine readable document, electronic record.* documento en papel = paper document.* documento estatal = state document.* documento fuente = host document, original document, parent document, source document.* documento hallado = match.* documento histórico = historical document, historical paper.* documento icónico = iconic document.* documento impreso = printout [print-out], paper document, print-off.* documento informativo = FYI (For Your Information).* documento interno = internal document.* documento legal = legal document.* documento legible por máquina = machine readable document.* documento literario = literary document.* documento matriz = master document.* documento multimedia = multimedia document (MD).* documento oficial = government document, official document, official record.* documento oficial municipal = municipal document.* documento origen = host document.* documento pictórico = image document.* documento primario = primary document, primary publication, primary source.* documento prohibido = banned title.* documento público = public document, municipal document.* documento recuperado = hit.* documento recuperado no pertinente = false drop.* documento reservado = held document.* documento secundario = derivative document, secondary document, secondary publication, surrogate, document surrogate.* documentos encontrados = posting.* documentos jurídicos = muniments.* documento sonoro = audio document.* documentos personales = personal papers.* documentos primarios = primary material, primary source material.* documentos producto de investigación = research materials.* documento técnico = technical document.* documento vencido = overdue, overdue document.* documento web = Web document.* dominado por el documento impreso = print-dominated.* encargado de la gestión de documentos = record(s) manager.* en este documento = herein, hereto.* enunciado de búsqueda de documentos multimedia = multimedia query.* enviar un documento = deliver + document.* específico del documento = document-related, document-specific.* etiqueta del documento = document label.* etiquetado de documentos = document markup.* experto en la confección de documentos web = text mark-up expert.* expurgo de documentos = records disposition.* fichero de registro por documento = item record file.* formato generalizado para la codificación de documentos web = generalised markup format.* gestión de documentos = document management, handling of documents, record(s) management, record keeping [recordkeeping].* gestión de documentos electrónicos = electronic document management.* gestión de imágenes de documentos = document image management.* gestión electrónica de documentos = electronic record management.* gestión y conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation and management.* grado de coincidencia entre el tema de un documento y el tema de búsqueda = topicality.* identificador del documento = document identifier.* imagen digital de un documento = digital image document.* índice de palabras del documento = textwords ratio.* índice de registro por documento = item record index.* lector de documentos = document scanner.* lenguaje para el análisis formal de documentos web = markup language.* mapa que se inserta en otro documento = inclusion map.* mercado de suministro de documentos = document supply market.* método de la Inversión de la Frecuencia de los Documentos (IDF) = Inverse Document Frequency model (IDF).* NAGARA (Asociación Nacional de Archiveros y Gestores de Documentos del Gobie = National Association of Government Archivists and Records Administrators (NAGARA).* número de documentos devueltos a los estantes = shelving statistics.* número de identificación del documento = library registration number.* número del documento = document identification number, document number.* número de referencia del documento = document reference number.* obsolescencia del documento = literature aging [literature ageing].* ordenar los documentos recuperados en orden de = rank + documents.* ordenar los documentos recuperados en orden de pertinencia = rank + document output.* palabra del documento = textword.* pantalla resumen del documento = document summary screen.* pedido de documento = document ordering.* petición de documentos = document delivery.* petición de documentos por el lector = document request.* producción de documentos = document production.* profesional encargado de la gestión de documentos = records professional.* publicación de documentos del gobierno = government publishing.* publicación de documentos oficiales = official publishing.* redactar un documento = draft + document.* red de suministro de documentos = document supply network.* registro de documento pedido = on-order record.* renovar el préstamo de un documento = renew + document.* reproducción de documentos = documentary reproduction.* responsable de la gestión de documentos = record(s) manager.* restauración de documentos = document restoration.* seguir la pista a un documento = chase + item.* seleccionar y presentar en un documento = package.* selección de documentos = document selection, selection of documents.* servicio de entrega de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de petición de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de préstamo de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de suministro de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de transferencia de documentos = document delivery service (DDS).* servicios de documentos secundarios = secondary services.* servidor de documentos = document server.* servir un documento = deliver + document.* SGML (Lenguaje Estándar Universal para el Análisis Formal de Documentos) = SGML (Standard Generalised Markup Language).* sistema automatizado para la recuperación de documentos = computerised document retrieval system.* sistema de digitalización de documentos = document imaging system.* sistema de gestión de documentos = record(s) system.* sistema de gestión de documentos electrónicos = electronic document management system (EDMS).* sistema de petición de documentos = document delivery system.* sistema de suministro de documentos = document supply system.* sistema de transferencia de documentos = document delivery system.* sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.* sistema para el análisis formal de documentos = markup code.* sistema para el análisis formal de documentos web = markup system.* solicitar un documento = request + document.* suministro de documentos = document supply.* transferencia de documentos = document delivery.* tratamiento de documentos = document processing, document handling.* Tratamiento de Imágenes de Documentos (DIP) = Document Image Processing (DIP).* UNDEX (Indice de Documentos de las Naciones Unidas) = UNDEX (United Nations Documents Index).* UNDI (Indice de Documentos de las Naciones Unidas) = UNDI (United Nations Documents Index).* vector de los documentos = document vector.* vida útil de un documento = shelf life.* XML (Lenguaje Extensible para el Análisis de Documentos) = XML (Extensible Markup Language).* * *a) (Adm, Der) document¿lleva algún documento que pruebe su identidad? — do you have any (means of) identification?
b) ( testimonio)estas imágenes constituyen un documento de la situación — these images bear witness to o are testimony to the situation
* * *= document, item, material, work, stock item, record, paper.Ex: A bibliographic data base comprises a set of records which refer to documents (such as books, films, periodical articles or reports).
Ex: A catalogue is a list of the materials or items in a library, with the entries representing the items arranged in some systematic order.Ex: It is my understanding that the Anglo-American Cataloging Rules, 2nd edition, (AACR2) will prescribe the same entry rules for all materials.Ex: An authority entry is an entry for which the initial element is the uniform heading for a person, corporate body, or work, as established by the cataloguing agency responsible.Ex: A new building will open in 1990, catering for 5 million stock items and 1,000 readers' seats.Ex: A record is a complete unit of information about a person, item, product, book, patient, chemical, etc. and in a computer-held data base a record is all the information contained relating to a document.Ex: In particular, a data base may be concerned to list separately individual periodical articles and single papers in conference proceedings.* acceso a los documentos = document delivery.* acción de guardar documentos = save.* ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).* análisis formal de documentos = markup [mark-up].* Archivo Británico de Documentos Públicos = British Public Record Office.* archivo de documentos administrativos = public record office.* archivo de documentos públicos = record office.* área de datos específicos de la clase de documento = material (or type of publication) specific details area.* base de datos de documentos primarios = source database.* base de datos de documentos secundarios = reference database.* búsqueda de documento conocido = known-item search.* búsqueda de documentos concretos = item search.* Centro de Distribución de Documentos de la Biblioteca Británica (BLDSC) = British Library Document Supply Centre (BLDSC).* circulación de documentos = flow of documents, stock circulation.* codificar un documento = mark up + document.* cola de documentos reservados y disponibles = held-document-available queue.* colección de documentos impresos = print collection.* colocación de los documentos de vuelta en los estantes = reshelving.* comprobación del documento = collating.* conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation.* conservador de documentos = records custodian.* contenido del documento = document content.* creación de documentos secundarios = surrogacy.* de acuerdo con este documento = hereunder.* del documento específico = document-related.* dependiente del documento = document-dependent.* depósito de documentos digitales = repository.* depósito de documentos electrónico = repository.* descripción de documentos de archivo = archival description.* descripción del documento = document description.* designación específica de la clase de documento = specific material designation.* designación general de la clase de documento = general material designation.* difusión electrónica de documentos (DED) = electronic document delivery (EDD).* digitalización de documentos = document imaging.* distribución de documentos de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan document delivery.* documento acreditativo de identidad = proof of identity.* documento administrativo público = public record.* documento base = discussion document.* documento científico = scholarly work.* documento citado = cited document.* documento citante = citing document.* documento compuesto = composite document, compound document.* documento de archivo = archival document, archival record, archival file, archival print.* documento de autoridad archivística = archival authority record, archival authority record.* documento de consulta = discussion document.* documento de debate = discussion paper.* documento de imagen en movimiento = moving image document.* documento de opinión = discussion document.* documento de renuncia = waiver form.* documento derivado = derivative document.* documento de texto = textual document.* documento de trabajo = working document, working draft.* documento electrónico = electronic document, machine readable document, electronic record.* documento en papel = paper document.* documento estatal = state document.* documento fuente = host document, original document, parent document, source document.* documento hallado = match.* documento histórico = historical document, historical paper.* documento icónico = iconic document.* documento impreso = printout [print-out], paper document, print-off.* documento informativo = FYI (For Your Information).* documento interno = internal document.* documento legal = legal document.* documento legible por máquina = machine readable document.* documento literario = literary document.* documento matriz = master document.* documento multimedia = multimedia document (MD).* documento oficial = government document, official document, official record.* documento oficial municipal = municipal document.* documento origen = host document.* documento pictórico = image document.* documento primario = primary document, primary publication, primary source.* documento prohibido = banned title.* documento público = public document, municipal document.* documento recuperado = hit.* documento recuperado no pertinente = false drop.* documento reservado = held document.* documento secundario = derivative document, secondary document, secondary publication, surrogate, document surrogate.* documentos encontrados = posting.* documentos jurídicos = muniments.* documento sonoro = audio document.* documentos personales = personal papers.* documentos primarios = primary material, primary source material.* documentos producto de investigación = research materials.* documento técnico = technical document.* documento vencido = overdue, overdue document.* documento web = Web document.* dominado por el documento impreso = print-dominated.* encargado de la gestión de documentos = record(s) manager.* en este documento = herein, hereto.* enunciado de búsqueda de documentos multimedia = multimedia query.* enviar un documento = deliver + document.* específico del documento = document-related, document-specific.* etiqueta del documento = document label.* etiquetado de documentos = document markup.* experto en la confección de documentos web = text mark-up expert.* expurgo de documentos = records disposition.* fichero de registro por documento = item record file.* formato generalizado para la codificación de documentos web = generalised markup format.* gestión de documentos = document management, handling of documents, record(s) management, record keeping [recordkeeping].* gestión de documentos electrónicos = electronic document management.* gestión de imágenes de documentos = document image management.* gestión electrónica de documentos = electronic record management.* gestión y conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation and management.* grado de coincidencia entre el tema de un documento y el tema de búsqueda = topicality.* identificador del documento = document identifier.* imagen digital de un documento = digital image document.* índice de palabras del documento = textwords ratio.* índice de registro por documento = item record index.* lector de documentos = document scanner.* lenguaje para el análisis formal de documentos web = markup language.* mapa que se inserta en otro documento = inclusion map.* mercado de suministro de documentos = document supply market.* método de la Inversión de la Frecuencia de los Documentos (IDF) = Inverse Document Frequency model (IDF).* NAGARA (Asociación Nacional de Archiveros y Gestores de Documentos del Gobie = National Association of Government Archivists and Records Administrators (NAGARA).* número de documentos devueltos a los estantes = shelving statistics.* número de identificación del documento = library registration number.* número del documento = document identification number, document number.* número de referencia del documento = document reference number.* obsolescencia del documento = literature aging [literature ageing].* ordenar los documentos recuperados en orden de = rank + documents.* ordenar los documentos recuperados en orden de pertinencia = rank + document output.* palabra del documento = textword.* pantalla resumen del documento = document summary screen.* pedido de documento = document ordering.* petición de documentos = document delivery.* petición de documentos por el lector = document request.* producción de documentos = document production.* profesional encargado de la gestión de documentos = records professional.* publicación de documentos del gobierno = government publishing.* publicación de documentos oficiales = official publishing.* redactar un documento = draft + document.* red de suministro de documentos = document supply network.* registro de documento pedido = on-order record.* renovar el préstamo de un documento = renew + document.* reproducción de documentos = documentary reproduction.* responsable de la gestión de documentos = record(s) manager.* restauración de documentos = document restoration.* seguir la pista a un documento = chase + item.* seleccionar y presentar en un documento = package.* selección de documentos = document selection, selection of documents.* servicio de entrega de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de petición de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de préstamo de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de suministro de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de transferencia de documentos = document delivery service (DDS).* servicios de documentos secundarios = secondary services.* servidor de documentos = document server.* servir un documento = deliver + document.* SGML (Lenguaje Estándar Universal para el Análisis Formal de Documentos) = SGML (Standard Generalised Markup Language).* sistema automatizado para la recuperación de documentos = computerised document retrieval system.* sistema de digitalización de documentos = document imaging system.* sistema de gestión de documentos = record(s) system.* sistema de gestión de documentos electrónicos = electronic document management system (EDMS).* sistema de petición de documentos = document delivery system.* sistema de suministro de documentos = document supply system.* sistema de transferencia de documentos = document delivery system.* sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.* sistema para el análisis formal de documentos = markup code.* sistema para el análisis formal de documentos web = markup system.* solicitar un documento = request + document.* suministro de documentos = document supply.* transferencia de documentos = document delivery.* tratamiento de documentos = document processing, document handling.* Tratamiento de Imágenes de Documentos (DIP) = Document Image Processing (DIP).* UNDEX (Indice de Documentos de las Naciones Unidas) = UNDEX (United Nations Documents Index).* UNDI (Indice de Documentos de las Naciones Unidas) = UNDI (United Nations Documents Index).* vector de los documentos = document vector.* vida útil de un documento = shelf life.* XML (Lenguaje Extensible para el Análisis de Documentos) = XML (Extensible Markup Language).* * *no hay ningún documento que pruebe sus afirmaciones there is no documentary proof o evidence o there are no documents to support what he says¿lleva algún documento que pruebe su identidad? do you have any proof of identity?, do you have any (means of) identification?los documentos del coche the car documents2(testimonio): estas imágenes constituyen un documento de la situación allí these images bear witness to o are testimony to the situation theresus escritos son documentos valiosos para el historiador his writings are a valuable source of information for the historianCompuesto:( Esp) National Identity Card* * *
Del verbo documentar: ( conjugate documentar)
documento es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
documentó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
documentar
documento
documentar ( conjugate documentar) verbo transitivo
1 ‹trabajo/hipótesis/solicitud› to document
2 (Méx) ‹ equipaje› to check in
documentarse verbo pronominal
1 ( informarse) to do research
2 (Méx) [ pasajero] to check in
documento sustantivo masculino (Adm, Der, Inf) document;◊ documento adjunto (Corresp) enclosed document;
(Inf) attachment
documentar verbo transitivo to document
documento sustantivo masculino document
Esp Documento Nacional de Identidad (DNI), Identification Card
' documento' also found in these entries:
Spanish:
anexa
- anexo
- archivo
- balance
- carta
- convalidar
- DNI
- expedir
- extender
- falsear
- fe
- hoja
- inicial
- licencia
- nómina
- nominativa
- nominativo
- oficial
- otorgar
- papel
- partida
- pergamino
- permiso
- pliego
- póliza
- posesión
- renovación
- renuncia
- resguardo
- romperse
- sacar
- testigo
- timbre
- título
- traslado
- visar
- adosar
- amañar
- aparecer
- apéndice
- autenticar
- auténtico
- autorizar
- avalar
- chueco
- concordar
- constar
- dicho
- duplicar
- ejemplar
English:
annexe
- attach
- attached
- circulate
- coerce
- copy
- document
- enclosure
- endorsement
- expiry
- ID
- look over
- look through
- private
- privileged
- produce
- production
- receipt
- record
- renew
- renewal
- rough
- seal
- secret
- send in
- stamp
- study
- tamper
- valid
- witness
- attachment
- exhibit
- identification
* * *documento nm1. [escrito] documentdocumento nacional de identidad identity card; Der documento privado private document; Der documento público public record o document; Der documento de venta bill of sale2. [testimonio] record;uno de los primeros documentos sonoros que existen one of the first sound recordings in existence;estas fotos son un documento gráfico de incalculable valor these photos are a visual record of incalculable value3. Informát document;guárdalo en Mis documentos save it in My documentsDOCUMENTO NACIONAL DE IDENTIDADIt is mandatory in many Spanish-speaking countries to carry a national identity card, or Documento Nacional de Identidad (DNI), showing the bearer's personal details and a photo. In Spain it is also called a carné, and all Spanish citizens have to carry one from the age of fourteen. The card is renewed every five or ten years at police stations, and must be shown to police upon demand. A similar document, the “Cédula (Nacional) de Identidad” is carried in Colombia, Paraguay, Uruguay, Venezuela, Argentina and Chile. In 2006 Spain began introducing an electronic identity card, which has a microchip containing the holder's personal details in digitized form.* * *m document* * *documento nm: document* * *documento n document -
11 CSP
1) Общая лексика: Оператор связи2) Компьютерная техника: Control Sequence Prefix, Cross System Product3) Авиация: command slave processor4) Медицина: caesarean scar pregnancy5) Американизм: Civil Service Preparation, Computer Security Plan6) Спорт: Comfortable Starting Pitch7) Военный термин: Call Service Position, Chaplain Service personnel, Code And Signal Publication, Commercial Space Package, Contingency Support Package, Council on Scientific Policy, Crisis Staffing Procedures, combat supplies platoon, combat survivability program, combined staff planners, committed to scheduled programs, common signal processor, communications security policy, communications security publication, community service program, community shelter plan, concurrent spare parts, contractor standard parts, contractor standardization plan, control switching point8) Техника: Coalition for Safe Power, central signal processor, channeled-substrate-planar structure, coder sequential pulses, coherent signal processor, common scatter point, communications satellite program, conditional success probability, containment spray pump, control signal processor, core spray pump, cryptographics service provider9) Сельское хозяйство: Concentrated Super-Phosphate, concentrated superphosphate10) Математика: план непрерывного выборочного контроля (continuous sampling plan)11) Британский английский: Chartered Society of Physiotherapy13) Фармакология: compounded sterile preparation14) Страхование: Certified Safety Professional15) Грубое выражение: Certainly Stupid Punks16) Оптика: channeled substrate planar17) Телекоммуникации: (commerce service provider) ЭК-провайдер, (commerce service provider) провайдер электронной коммерции, (commerce service provider) провайдер, предоставляющий услуги по коммерческому хостингу18) Сокращение: Commercial Support Program (Australia), Common SAR Processor, Communications Support Processor, Contract Strategy Paper (USA), Corporate Succession Planning, Counterproliferation Support Program (US DoD), coder sequential pulse19) Текстиль: Chest Stripe Polo20) Университет: College Student Personnel, College Success Program21) Физиология: Cervical spine, Clan Skin Package22) Электроника: Chip Scale Packaging, Chip scale package23) Вычислительная техника: Certified Systems Professional, Chip-Scale Packaging, Compucom Speed Protocol, communicating sequential processes, cryptographic service provider, Chip Scale Package (IC)24) Литература: Club Success Plan (Toastmasters)25) Нефть: непрерывное сейсмическое профилирование (continuous seismic profiling), план подрядчика по стандартизации26) Нейрохирургия: полость Верге (http://moscow-translator.ru/medical-translation)27) Космонавтика: Canadian Space Programme28) Геофизика: ОПВ, ОТВ, общая точка взрыва, общая точка рассеяния, общий пункт взрыва29) Холодильная техника: principle of corresponding states30) Экология: continuous seismic profiling31) Энергетика: концентрация солнечной энергии, технология концентрации солнечной энергии, CSP technology, concentrating solar power technology, solar CSP32) СМИ: Character Sheet Page33) Деловая лексика: Cable Service Provider, Commerce Service Provider, Customer Spare Parts, оператор мобильной связи34) Образование: Community Support Program35) Сетевые технологии: Certified Support Partner, Client Server Protocol, Cluster Server Package, Cryptographies Service Provider, сертифицированный партнёр по технической поддержке, сертифицированный специалист по системам36) Солнечная энергия: (Concentrating Solar Power) концентрирующая солнечная энергия37) Полимеры: chlorosulfonated polyethylene38) Контроль качества: continuous sampling plan39) Расширение файла: Commercial Service Provider, Commercial Subroutine Package, PC Emcee Screen Image, CompuCom Speed Protocol (CompuCom), Cross System Product (IBM)40) Нефть и газ: КС «Портовая», компрессорная станция «Портовая», Compressor Station Portovaya, Common Source Point41) Электричество: Концентрированная солнечная энергия (сокр. от concentrated solar power)42) Майкрософт: поставщик служб шифрования43) Должность: Certified Speaking Professional, Community Service Personnel44) Чат: Chronically Serious People45) NYSE. American Strategic Income Portfolio III46) Программное обеспечение: Commerce Solution Provider -
12 CSp
1) Общая лексика: Оператор связи2) Компьютерная техника: Control Sequence Prefix, Cross System Product3) Авиация: command slave processor4) Медицина: caesarean scar pregnancy5) Американизм: Civil Service Preparation, Computer Security Plan6) Спорт: Comfortable Starting Pitch7) Военный термин: Call Service Position, Chaplain Service personnel, Code And Signal Publication, Commercial Space Package, Contingency Support Package, Council on Scientific Policy, Crisis Staffing Procedures, combat supplies platoon, combat survivability program, combined staff planners, committed to scheduled programs, common signal processor, communications security policy, communications security publication, community service program, community shelter plan, concurrent spare parts, contractor standard parts, contractor standardization plan, control switching point8) Техника: Coalition for Safe Power, central signal processor, channeled-substrate-planar structure, coder sequential pulses, coherent signal processor, common scatter point, communications satellite program, conditional success probability, containment spray pump, control signal processor, core spray pump, cryptographics service provider9) Сельское хозяйство: Concentrated Super-Phosphate, concentrated superphosphate10) Математика: план непрерывного выборочного контроля (continuous sampling plan)11) Британский английский: Chartered Society of Physiotherapy13) Фармакология: compounded sterile preparation14) Страхование: Certified Safety Professional15) Грубое выражение: Certainly Stupid Punks16) Оптика: channeled substrate planar17) Телекоммуникации: (commerce service provider) ЭК-провайдер, (commerce service provider) провайдер электронной коммерции, (commerce service provider) провайдер, предоставляющий услуги по коммерческому хостингу18) Сокращение: Commercial Support Program (Australia), Common SAR Processor, Communications Support Processor, Contract Strategy Paper (USA), Corporate Succession Planning, Counterproliferation Support Program (US DoD), coder sequential pulse19) Текстиль: Chest Stripe Polo20) Университет: College Student Personnel, College Success Program21) Физиология: Cervical spine, Clan Skin Package22) Электроника: Chip Scale Packaging, Chip scale package23) Вычислительная техника: Certified Systems Professional, Chip-Scale Packaging, Compucom Speed Protocol, communicating sequential processes, cryptographic service provider, Chip Scale Package (IC)24) Литература: Club Success Plan (Toastmasters)25) Нефть: непрерывное сейсмическое профилирование (continuous seismic profiling), план подрядчика по стандартизации26) Нейрохирургия: полость Верге (http://moscow-translator.ru/medical-translation)27) Космонавтика: Canadian Space Programme28) Геофизика: ОПВ, ОТВ, общая точка взрыва, общая точка рассеяния, общий пункт взрыва29) Холодильная техника: principle of corresponding states30) Экология: continuous seismic profiling31) Энергетика: концентрация солнечной энергии, технология концентрации солнечной энергии, CSP technology, concentrating solar power technology, solar CSP32) СМИ: Character Sheet Page33) Деловая лексика: Cable Service Provider, Commerce Service Provider, Customer Spare Parts, оператор мобильной связи34) Образование: Community Support Program35) Сетевые технологии: Certified Support Partner, Client Server Protocol, Cluster Server Package, Cryptographies Service Provider, сертифицированный партнёр по технической поддержке, сертифицированный специалист по системам36) Солнечная энергия: (Concentrating Solar Power) концентрирующая солнечная энергия37) Полимеры: chlorosulfonated polyethylene38) Контроль качества: continuous sampling plan39) Расширение файла: Commercial Service Provider, Commercial Subroutine Package, PC Emcee Screen Image, CompuCom Speed Protocol (CompuCom), Cross System Product (IBM)40) Нефть и газ: КС «Портовая», компрессорная станция «Портовая», Compressor Station Portovaya, Common Source Point41) Электричество: Концентрированная солнечная энергия (сокр. от concentrated solar power)42) Майкрософт: поставщик служб шифрования43) Должность: Certified Speaking Professional, Community Service Personnel44) Чат: Chronically Serious People45) NYSE. American Strategic Income Portfolio III46) Программное обеспечение: Commerce Solution Provider -
13 CsP
1) Общая лексика: Оператор связи2) Компьютерная техника: Control Sequence Prefix, Cross System Product3) Авиация: command slave processor4) Медицина: caesarean scar pregnancy5) Американизм: Civil Service Preparation, Computer Security Plan6) Спорт: Comfortable Starting Pitch7) Военный термин: Call Service Position, Chaplain Service personnel, Code And Signal Publication, Commercial Space Package, Contingency Support Package, Council on Scientific Policy, Crisis Staffing Procedures, combat supplies platoon, combat survivability program, combined staff planners, committed to scheduled programs, common signal processor, communications security policy, communications security publication, community service program, community shelter plan, concurrent spare parts, contractor standard parts, contractor standardization plan, control switching point8) Техника: Coalition for Safe Power, central signal processor, channeled-substrate-planar structure, coder sequential pulses, coherent signal processor, common scatter point, communications satellite program, conditional success probability, containment spray pump, control signal processor, core spray pump, cryptographics service provider9) Сельское хозяйство: Concentrated Super-Phosphate, concentrated superphosphate10) Математика: план непрерывного выборочного контроля (continuous sampling plan)11) Британский английский: Chartered Society of Physiotherapy13) Фармакология: compounded sterile preparation14) Страхование: Certified Safety Professional15) Грубое выражение: Certainly Stupid Punks16) Оптика: channeled substrate planar17) Телекоммуникации: (commerce service provider) ЭК-провайдер, (commerce service provider) провайдер электронной коммерции, (commerce service provider) провайдер, предоставляющий услуги по коммерческому хостингу18) Сокращение: Commercial Support Program (Australia), Common SAR Processor, Communications Support Processor, Contract Strategy Paper (USA), Corporate Succession Planning, Counterproliferation Support Program (US DoD), coder sequential pulse19) Текстиль: Chest Stripe Polo20) Университет: College Student Personnel, College Success Program21) Физиология: Cervical spine, Clan Skin Package22) Электроника: Chip Scale Packaging, Chip scale package23) Вычислительная техника: Certified Systems Professional, Chip-Scale Packaging, Compucom Speed Protocol, communicating sequential processes, cryptographic service provider, Chip Scale Package (IC)24) Литература: Club Success Plan (Toastmasters)25) Нефть: непрерывное сейсмическое профилирование (continuous seismic profiling), план подрядчика по стандартизации26) Нейрохирургия: полость Верге (http://moscow-translator.ru/medical-translation)27) Космонавтика: Canadian Space Programme28) Геофизика: ОПВ, ОТВ, общая точка взрыва, общая точка рассеяния, общий пункт взрыва29) Холодильная техника: principle of corresponding states30) Экология: continuous seismic profiling31) Энергетика: концентрация солнечной энергии, технология концентрации солнечной энергии, CSP technology, concentrating solar power technology, solar CSP32) СМИ: Character Sheet Page33) Деловая лексика: Cable Service Provider, Commerce Service Provider, Customer Spare Parts, оператор мобильной связи34) Образование: Community Support Program35) Сетевые технологии: Certified Support Partner, Client Server Protocol, Cluster Server Package, Cryptographies Service Provider, сертифицированный партнёр по технической поддержке, сертифицированный специалист по системам36) Солнечная энергия: (Concentrating Solar Power) концентрирующая солнечная энергия37) Полимеры: chlorosulfonated polyethylene38) Контроль качества: continuous sampling plan39) Расширение файла: Commercial Service Provider, Commercial Subroutine Package, PC Emcee Screen Image, CompuCom Speed Protocol (CompuCom), Cross System Product (IBM)40) Нефть и газ: КС «Портовая», компрессорная станция «Портовая», Compressor Station Portovaya, Common Source Point41) Электричество: Концентрированная солнечная энергия (сокр. от concentrated solar power)42) Майкрософт: поставщик служб шифрования43) Должность: Certified Speaking Professional, Community Service Personnel44) Чат: Chronically Serious People45) NYSE. American Strategic Income Portfolio III46) Программное обеспечение: Commerce Solution Provider -
14 cumplir
v.1 to do, to carry out, to perform.los candidatos deben cumplir los siguientes requisitos the candidates shall meet o satisfy the following requirements2 to keep (promesa).cumplió su deseo de subir al Aconcagua she fulfilled her wish of climbing the AconcaguaElla cumple la ley She obeys the law.3 to reach (años).mañana cumplo 20 años I'm 20 o it's my 20th birthday tomorrowcumple años la próxima semana it's her birthday next week, she has her birthday next week¡que cumplas muchos más! many happy returns!4 to serve (condena).5 to expire.6 to do one's duty.cumplir con alguien to do one's duty by somebodypara o por cumplir out of politenesscumplir con el deber to do one's dutycumplir con la palabra to keep one's wordyo me limito a cumplir con mi trabajo I'm just doing my job7 to comply.este producto no cumple con la normativa europea this product doesn't comply with o meet European standards8 to fulfill, to carry out, to accomplish, to achieve.Ella cumple sus obligaciones She fulfills her duties.9 to do one's job, to comply.Ella cumple siempre She does her job always.10 to reach the age of, to get to the age of, to reach, to be.Ella cumplió cinco años She got to the age of five years.* * *2 (promesa) to keep4 (años) to be, turn■ ¡que cumplas muchos más! many happy returns!5 (satisfacer) to do, carry out, fulfil (US fulfill)1 (plazo) to expire, end2 (deuda, pago) to fall due1 (realizarse) to be fulfilled, come true2 (fecha) to be\cumplir con alguien to keep one's promise to somebodycumplir con el deber to do one's dutycumplir con la Iglesia to fulfil (US fulfill) one's religious obligationscumplir con la ley to abide by the lawcumplir con las obligaciones to fulfil (US fulfill) one's obligationscumplir con su palabra to keep one's wordpara cumplir / por cumplir as a formality* * *verb1) to accomplish, carry out2) fulfill, comply with3) expire•* * *1. VT1) (=llevar a cabo) [+ amenaza] to carry out; [+ promesa] to keep; [+ objetivo, sueño] to achieve; [+ ambición] to fulfil, fulfill (EEUU), achieve; [+ papel] to playlos contratan para cumplir las misiones más difíciles — they are hired to carry out o do the most difficult tasks
•
la cárcel no cumple su función preventiva — prison is failing to fulfil its role as o failing to act as a deterrentlos parques naturales cumplen la función de proteger nuestro patrimonio natural — nature reserves serve to protect our natural heritage
•
cumplió su palabra de aumentarnos el sueldo — he kept his promise to give us a pay riseles ha acusado de no cumplir su palabra — he has accused them of failing to keep o breaking their word
2) (=obedecer) [+ ley, norma, sentencia] to observe, obey; [+ orden] to carry out, obeysolo estoy cumpliendo órdenes — I'm only carrying out o obeying orders
•
hacer cumplir la ley/un acuerdo — to enforce the law/an agreement3) (=alcanzar) [+ condición, requisito] to comply with, fulfil, fulfill (EEUU), meetestos productos no cumplen las condiciones sanitarias exigidas — these products do not comply with o fulfil o meet the necessary health requirements
4) (=realizar) [+ condena, pena] to serve; [+ servicio militar] to do, completetiene el servicio militar cumplido — he has done o completed his military service
5) [con periodos de tiempo]a) [+ años]hoy cumple ocho años — she's eight today, it's her eighth birthday today
cuando cumplas los 21 años — when you're 21, when you reach the age of 21
¿cuántos años va a cumplir? — how old is he going to be?
¡que cumplas muchos más! — many happy returns!
b) [+ aniversario, días]6) (Naipes) [+ contrato] to make2. VI1) (=terminar) [plazo] to end, expire; [pago] to fall due2) (=hacer lo correcto) to do one's dutytengo la tranquilidad de haber cumplido — at least I can say that I did my duty o what was expected of me
mi marido no cumple en la cama — hum my husband isn't performing (in bed)
prepárales una sopita y con eso cumples — just make them a bit of soup, that's as much as can be expected of you
3)• cumplir con — [+ compromiso, acuerdo] to honour, honor (EEUU); [+ ley] to observe, obey; [+ condición, requisito, criterio] to fulfil, fulfill (EEUU), comply with, meet
tendrá que cumplir con lo estipulado en el acuerdo — he will have to comply with what was stipulated in the agreement
tendrán que cumplir con el calendario acordado — they will have to comply with the schedule we agreed on
para cumplir con los criterios de Maastricht — in order to comply with o meet the Maastricht criteria
4)5) frm (=corresponder)lo he recibido dos veces, con la amabilidad que me cumple — I've received him twice, with the friendliness that is expected of me
6) (Mil) to finish one's military service3.See:* * *1.verbo transitivo1)b) <promesa/palabra> to keep; < compromiso> to honor*, fulfill*; <obligación/contrato> to fulfill*c) ( alcanzar) <objetivo/ambición> to achievela solicitud debe cumplir los siguientes requisitos — the application must fulfill the following conditions
el edificio no cumple las condiciones mínimas de seguridad — the building does not comply with minimum safety standards
d) ( desempeñar) < papel> to perform, fulfill*2) <condena/sentencia> to serve; < servicio militar> to do3) <años/meses>mañana cumple 20 años — she'll be o she's 20 tomorrow
¿cuándo cumples años? — when's your birthday?
2.mañana cumplimos 20 años de casados — (AmL) tomorrow we'll have been married 20 years
cumplir vi1)a)cumplir con algo — con obligación to fulfill* something, satisfy something; con tarea to carry out something; con trámite to comply with something; con requisito/condición to fulfill* something
cumple con su trabajo/deber — he does his job/duty
lo invité a comer, creo que cumplí — I took him out for lunch, so I think I've done my duty o (colloq) my bit
2) (en 3a pers) (frml) ( corresponder)3.me/nos cumple informarle que... — (Corresp) I am/we are writing to inform you that... (frml)
cumplirse v pron1) deseo/predicción to come true; ambición to be realized, be fulfilled2) plazo* * *= abide by, be due, fulfil [fulfill, -USA], satisfy, make + good, uphold.Nota: Verbo irregular: pasado y participio upheld.Ex. Any library coming into OCLC has to agree to abide by those standards.Ex. The date due calculated by the circulation programs is always checked against the list of dates the library is closed to ensure that a document is not due when it cannot be returned.Ex. We can only depend upon a rectangular building to fulfil this if it has a small floor area.Ex. This will satisfy the second objective of an author catalogue, in that it becomes easy to review the extent of a library's collection of works by a specific author.Ex. The British Library has announced a wide ranging programme using digital and networking technologies to make good its commitment to expedite access to its unparalleled collections.Ex. It's about time that we go back to these principles and make sure that the quality of cataloging is upheld.----* al cumplir la fecha = at term.* cumplir con = comply (with), conform to.* cumplir con la responsabilidad de Uno = do + Posesivo + share.* cumplir (con) lo convenido = fill + Posesivo + agreement.* cumplir (con) lo prometido = deliver + the goods, come up with + the goods, keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* cumplir (con) + Posesivo + palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* cumplir (con) + Posesivo + promesa = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* cumplir (con) un acuerdo = honour + commitment, honour + agreement, fill + Posesivo + agreement.* cumplir con una obligación = live up to + Posesivo + obligation, fulfil + obligation, honour + obligation.* cumplir (con) un compromiso = live up to + commitment.* cumplir (con) un criterio = meet + standard.* cumplir (con) un deber = discharge + duty.* cumplir (con) un plazo = meet + deadline, comply with + deadline.* cumplir con un principio = comport with + principle.* cumplir el turno de Uno en = take + Posesivo + turn at.* cumplir la condición de la búsqueda = match + request specification.* cumplir la ley = observe + the law.* cumplir la palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* cumplir las condiciones para = be eligible for.* cumplir las expectativas = come up to + expectations.* cumplir las normas = abide by + rules and regulations.* cumplir lo que se dice = live up to + Posesivo + claim.* cumplir los requisitos = come up to + requirements.* cumplir los requisitos para = be eligible for.* cumplir + Posesivo + responsabilidad = carry out + Posesivo + responsibility.* cumplirse = hold + true, hold.* cumplir una condena = serve + time, serve + sentence.* cumplir una condición = meet + condition, satisfy + condition, fill + requirement.* cumplir una función = fulfil + function.* cumplir una misión = accomplish + mission.* cumplir una política = uphold + policy.* cumplir una promesa = fulfil + promise, live up to + Posesivo + promise, keep + Posesivo + promise.* cumplir una regla = observe + rule, comply with + rule.* cumplir una responsabilidad = accomplish + responsibility.* cumplir una sentencia = serve + sentence.* cumplir una tarea = accomplish + task.* cumplir un enunciado lógico de búsqueda = satisfy + logic statement.* cumplir un objetivo = fulfil + goal, meet + objective, meet + purpose, satisfy + purpose, serve + function, serve + purpose, meet + target, fulfil + objective.* cumplir un requisito = match + criterion, meet + criterion, meet + specification, satisfy + requirement, fill + requirement.* hacer cumplir = uphold.* hacer cumplir la disciplina = enforce + discipline.* hacer cumplir la legislación = enforce + legislation.* hacer cumplir la ley = law enforcement, enforce + law, legal enforcement.* hacer cumplir una norma = enforce + standard.* hacer cumplir una política = uphold + policy.* hacer cumplir unas normas = enforce + policy.* no cumplir = fall + short of, welsh on.* no cumplir con el plazo de publicación = miss + publication deadline.* no cumplir con + Posesivo + deber = be remiss.* no cumplir las expectativas = fall + short of expectations.* no cumplir lo esperado = fall + short of expectations.* no cumplir lo prometido = fall + short of + Posesivo + promise.* no cumplir una norma = fall (far) short of + norm.* no cumplir un objetivo = fall + short of goal.* no cumplir unos criterios = fall (far) short of + criteria.* no cumplir unos requisitos = fall + short of requirements.* organismo encargado de hacer cumplir la ley = law enforcing agency.* que cumple los requisitos = qualifying.* que no se puede hacer cumplir = unenforceable.* que se puede hacer cumplir = enforceable.* tener un deber que cumplir con = have + a responsibility to.* * *1.verbo transitivo1)b) <promesa/palabra> to keep; < compromiso> to honor*, fulfill*; <obligación/contrato> to fulfill*c) ( alcanzar) <objetivo/ambición> to achievela solicitud debe cumplir los siguientes requisitos — the application must fulfill the following conditions
el edificio no cumple las condiciones mínimas de seguridad — the building does not comply with minimum safety standards
d) ( desempeñar) < papel> to perform, fulfill*2) <condena/sentencia> to serve; < servicio militar> to do3) <años/meses>mañana cumple 20 años — she'll be o she's 20 tomorrow
¿cuándo cumples años? — when's your birthday?
2.mañana cumplimos 20 años de casados — (AmL) tomorrow we'll have been married 20 years
cumplir vi1)a)cumplir con algo — con obligación to fulfill* something, satisfy something; con tarea to carry out something; con trámite to comply with something; con requisito/condición to fulfill* something
cumple con su trabajo/deber — he does his job/duty
lo invité a comer, creo que cumplí — I took him out for lunch, so I think I've done my duty o (colloq) my bit
2) (en 3a pers) (frml) ( corresponder)3.me/nos cumple informarle que... — (Corresp) I am/we are writing to inform you that... (frml)
cumplirse v pron1) deseo/predicción to come true; ambición to be realized, be fulfilled2) plazo* * *= abide by, be due, fulfil [fulfill, -USA], satisfy, make + good, uphold.Nota: Verbo irregular: pasado y participio upheld.Ex: Any library coming into OCLC has to agree to abide by those standards.
Ex: The date due calculated by the circulation programs is always checked against the list of dates the library is closed to ensure that a document is not due when it cannot be returned.Ex: We can only depend upon a rectangular building to fulfil this if it has a small floor area.Ex: This will satisfy the second objective of an author catalogue, in that it becomes easy to review the extent of a library's collection of works by a specific author.Ex: The British Library has announced a wide ranging programme using digital and networking technologies to make good its commitment to expedite access to its unparalleled collections.Ex: It's about time that we go back to these principles and make sure that the quality of cataloging is upheld.* al cumplir la fecha = at term.* cumplir con = comply (with), conform to.* cumplir con la responsabilidad de Uno = do + Posesivo + share.* cumplir (con) lo convenido = fill + Posesivo + agreement.* cumplir (con) lo prometido = deliver + the goods, come up with + the goods, keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* cumplir (con) + Posesivo + palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* cumplir (con) + Posesivo + promesa = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* cumplir (con) un acuerdo = honour + commitment, honour + agreement, fill + Posesivo + agreement.* cumplir con una obligación = live up to + Posesivo + obligation, fulfil + obligation, honour + obligation.* cumplir (con) un compromiso = live up to + commitment.* cumplir (con) un criterio = meet + standard.* cumplir (con) un deber = discharge + duty.* cumplir (con) un plazo = meet + deadline, comply with + deadline.* cumplir con un principio = comport with + principle.* cumplir el turno de Uno en = take + Posesivo + turn at.* cumplir la condición de la búsqueda = match + request specification.* cumplir la ley = observe + the law.* cumplir la palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* cumplir las condiciones para = be eligible for.* cumplir las expectativas = come up to + expectations.* cumplir las normas = abide by + rules and regulations.* cumplir lo que se dice = live up to + Posesivo + claim.* cumplir los requisitos = come up to + requirements.* cumplir los requisitos para = be eligible for.* cumplir + Posesivo + responsabilidad = carry out + Posesivo + responsibility.* cumplirse = hold + true, hold.* cumplir una condena = serve + time, serve + sentence.* cumplir una condición = meet + condition, satisfy + condition, fill + requirement.* cumplir una función = fulfil + function.* cumplir una misión = accomplish + mission.* cumplir una política = uphold + policy.* cumplir una promesa = fulfil + promise, live up to + Posesivo + promise, keep + Posesivo + promise.* cumplir una regla = observe + rule, comply with + rule.* cumplir una responsabilidad = accomplish + responsibility.* cumplir una sentencia = serve + sentence.* cumplir una tarea = accomplish + task.* cumplir un enunciado lógico de búsqueda = satisfy + logic statement.* cumplir un objetivo = fulfil + goal, meet + objective, meet + purpose, satisfy + purpose, serve + function, serve + purpose, meet + target, fulfil + objective.* cumplir un requisito = match + criterion, meet + criterion, meet + specification, satisfy + requirement, fill + requirement.* hacer cumplir = uphold.* hacer cumplir la disciplina = enforce + discipline.* hacer cumplir la legislación = enforce + legislation.* hacer cumplir la ley = law enforcement, enforce + law, legal enforcement.* hacer cumplir una norma = enforce + standard.* hacer cumplir una política = uphold + policy.* hacer cumplir unas normas = enforce + policy.* no cumplir = fall + short of, welsh on.* no cumplir con el plazo de publicación = miss + publication deadline.* no cumplir con + Posesivo + deber = be remiss.* no cumplir las expectativas = fall + short of expectations.* no cumplir lo esperado = fall + short of expectations.* no cumplir lo prometido = fall + short of + Posesivo + promise.* no cumplir una norma = fall (far) short of + norm.* no cumplir un objetivo = fall + short of goal.* no cumplir unos criterios = fall (far) short of + criteria.* no cumplir unos requisitos = fall + short of requirements.* organismo encargado de hacer cumplir la ley = law enforcing agency.* que cumple los requisitos = qualifying.* que no se puede hacer cumplir = unenforceable.* que se puede hacer cumplir = enforceable.* tener un deber que cumplir con = have + a responsibility to.* * *cumplir [I1 ]vtA1 (ejecutar) ‹orden› to carry outpara hacer cumplir la ley to ensure that the law is upheld o enforcedlos inquilinos que no cumplen estas normas tenants who do not abide by o comply with o observe these rulesla satisfacción del deber cumplido the satisfaction of having done one's duty, the satisfaction of having performed o ( frml) discharged one's dutyno se cumplió el calendario previsto they failed to adhere to the proposed schedule2 ‹promesa/palabra› to keepno cumple sus compromisos he doesn't honor o fulfill his obligations3(llenar, alcanzar): la solicitud debe cumplir los siguientes requisitos the application must fulfill the following conditionsel edificio no cumple las condiciones mínimas de seguridad the building does not comply with o come up to o meet minimum safety standardslos objetivos económicos que han de cumplirse cada año the financial goals which have to be met o must be achieved each yearnunca llegó a cumplir esta ambición he never achieved o managed to achieve this ambition4 (desempeñar) ‹papel› to perform, fulfill*la organización no cumple su cometido the organization is not fulfilling its functioncumplimos todos nuestros objetivos we achieved o accomplished all our aimsB ‹condena/sentencia› to serveestá cumpliendo el servicio militar he is doing his military serviceC [ Grammar notes (Spanish) ]‹años/meses› mañana cumple 20 años she'll be o she's 20 tomorrow¿cuándo cumples años? when's your birthday?¡que cumplas muchos más! many happy returns!¡que los cumplas muy feliz! have a very happy birthday!mañana cumplimos 20 años de casados ( AmL); tomorrow we'll have been married 20 years, tomorrow is our 20th wedding anniversaryla huelga cumple hoy su tercer día this is the third day of the strike■ cumplirviA1 cumplir CON algo ‹con un deber/una obligación›cumplimos con nuestro deber we did our dutyyo cumplí con lo que se me había asignado I carried out the task assigned to me, I carried out o performed o ( frml) discharged the duties assigned to meno cumplió con los trámites legales previstos he failed to comply with the relevant legal procedurecumple con su trabajo he does his job2(con una obligación social): lo invité a comer, creo que cumplí I took him out for lunch, so I think I've done my duty o ( colloq) my bita ver si por una vez cumples I hope you'll do as you say o you'll keep your word for oncenos invitó sólo por cumplir she only invited us because she felt she ought to o she felt it was the thing to do o she felt it was expected of her, she only invited us out of dutycumplir CON algn:con los Pieri ya hemos cumplido as far as the Pieris are concerned, we've done what was expected of us o we've done our duty by them(en sentido sexual): se queja de que ya no cumple she complains that he doesn't do his duty as a husband o doesn't fulfill his conjugal duties any more ( euphor hum)B ( en tercera persona)1 ( frml)(corresponder): me/nos cumple informarle que … ( Corresp) I am/we are writing to inform you that … ( frml)2 ( frml)(convenir): le cumple esforzarse más it behooves ( AmE) o ( BrE) behoves you to make more of an effort ( datedor frml), it is in your best interest that you should make more of an effortA «profecía/predicción» to come truese cumplieron sus deseos her wishes came truese cumplió su gran ambición her great ambition was realized o fulfilledB«plazo»: mañana se cumple el plazo para pagar el impuesto tomorrow is the last day o is the deadline for paying the taxhoy se cumple el primer aniversario de su muerte today marks o is the first anniversary of her death* * *
cumplir ( conjugate cumplir) verbo transitivo
1
‹ ley› to obey;
‹ compromiso› to honor( conjugate honor), fulfill( conjugate fulfill);
‹obligación/contrato› to fulfill( conjugate fulfill)
‹ requisitos› fulfill( conjugate fulfill);◊ ¡misión cumplida! mission accomplished
2 ‹condena/sentencia› to serve;
‹ servicio militar› to do
3 ‹años/meses›:
¡que cumplas muchos más! many happy returns!;
mañana cumplimos 20 años de casados (AmL) tomorrow we'll have been married 20 years
verbo intransitivo
‹ con tarea› to carry out sth;
‹ con trámite› to comply with sth;
‹con requisito/condición› to fulfill( conjugate fulfill) sth;
b) ( con una obligación social):
con los Lara ya hemos cumplido we've done our bit as far as the Laras are concerned (colloq)
cumplirse verbo pronominal
[ ambición] to be realized, be fulfilledb) [ plazo]:
hoy se cumple el primer aniversario de … today marks the first anniversary of …
cumplir
I verbo transitivo
1 (un proyecto, tarea) to carry out, fulfil, US fulfill
2 (un deseo) to fulfil
(promesa) to keep
3 (sentencia) to serve
4 (años) ayer cumplí treinta años, I was thirty (years old) yesterday
II verbo intransitivo
4 (actuar de acuerdo con) cumplir con lo pactado, to carry out an agreement
5 (quedar bien) to do the right thing (by): tenemos que cumplir con tu madre, we have to do our bit for your mother
6 (plazo) to expire, end
' cumplir' also found in these entries:
Spanish:
deber
- ejecutar
- hacer
- informal
- limitarse
- rito
- atender
- cumplido
- faltar
- mantener
- pacto
- portar
- prometido
English:
abide by
- achieve
- carry out
- comply
- conform
- discharge
- do
- enforce
- execute
- fulfil
- fulfill
- honour
- keep
- law
- live up to
- meet
- neglect
- obey
- observe
- order
- promise
- qualify
- reach
- satisfy
- serve
- serve out
- time
- turn
- act
- binding
- break
- carry
- community
- complete
- deliver
- follow
- function
- go
- hold
- honor
- infringe
- live
- word
* * *♦ vt1. [realizar] [deber] to do, to carry out, to perform;[contrato, obligaciones] to fulfil; [ley] to observe; [orden, amenaza] to carry out; [promesa] to keep;cumplir los mandamientos to keep o obey the commandments;cumplí las instrucciones al pie de la letra I followed the instructions to the letter;los que no cumplan las normas serán sancionados anyone failing to comply with o abide by the rules will be punished;el ministerio no está cumpliendo su cometido de fomentar el empleo the ministry is failing in its task of creating jobs, the ministry is not carrying out its brief of creating jobs;cumplió su deseo de subir al Aconcagua she fulfilled her wish of climbing Aconcagua;esta máquina cumple todos los requisitos técnicos this machine complies with o meets all the technical requirements;los candidatos deben cumplir los siguientes requisitos the candidates must meet o satisfy the following requirements2. [años] to reach;mañana cumplo veinte años I'm twenty o it's my twentieth birthday tomorrow;cumple años la próxima semana it's her birthday next week, she has her birthday next week;cuando cumplas los dieciocho te regalaremos una moto we'll give you a motorbike when you're eighteen o for your eighteenth (birthday);¡que cumplas muchos más! many happy returns!;tal y como está de salud, el abuelo no cumplirá los ochenta in his current state of health, it's unlikely that grandad will see his eightieth birthday;la Feria del Automóvil cumple este año su décimo aniversario the Motor Show celebrates its tenth anniversary this year3. [terminar] [condena] to serve;[servicio militar] to do♦ vi1. [plazo, garantía] to expire;el plazo de matriculación ya ha cumplido the deadline for registration is already up o has already expired2.cumplir con [norma, condición] [m5] este producto no cumple con la normativa europea this product doesn't comply with o meet European standards;varios países cumplen con los requisitos para acceder al mercado único several countries fulfil the criteria o meet the terms for joining the single market;yo me limito a cumplir con mi trabajo I'm just doing my job;cumplir con su deber to do one's duty;cumplir con su palabra to keep one's word3. [por cortesía]con el ramo de flores que le enviamos ya cumplimos I think we've done our duty o all that's expected of us by sending her a bunch of flowers;lo dijo por cumplir she said it because she felt she had to o out of politeness;acudió a la boda por cumplir con su hermano she went to the wedding out of a sense of duty to her brother4. Fam Euf [satisfacer sexualmente]acusó a su marido de no cumplir she accused her husband of failing to fulfil his marital o conjugal duties* * *I v/tfulfil2 condena serve3:cumplir diez años reach the age of ten, turn tenII v/i1:cumplir con algo carry sth out;cumplir con su deber do one’s duty2:te invita sólo por cumplir he’s only inviting you out of politeness* * *cumplir vt1) : to accomplish, to carry out2) : to comply with, to fulfill3) : to attain, to reachsu hermana cumple los 21 el viernes: her sister will be 21 on Fridaycumplir vi1) : to expire, to fall due2) : to fulfill one's obligationscumplir con el deber: to do one's dutycumplir con la palabra: to keep one's word* * *cumplir vb4. (pena) to serve5. (años) to be6. (plazo) to expire / to end -
15 cost
1. n1) цена; стоимость; себестоимость2) обыкн. pl расходы, издержки, затраты3) pl судебные издержки, судебные расходы
- absorbed costs
- accident costs
- acquisition cost
- actual cost
- actual costs
- actual manufacturing cost
- added cost
- additional cost
- adjusted historical cost
- administration costs
- administrative costs
- administrative and management costs
- administrative and operational services costs
- advertising costs
- after costs
- after-shipment costs
- aggregate costs
- agreed cost
- airfreight cost
- allocable costs
- allowable costs
- alternative costs
- amortization costs
- amortized cost
- ancillary costs
- annual costs
- anticipated costs
- applied cost
- arbitration costs
- assembly costs
- assessed cost
- average cost
- average costs
- average cost per unit
- average variable costs
- avoidable costs
- back-order costs
- basic cost
- billed cost
- book cost
- borrowing cost
- breakage cost
- break-even costs
- budget costs
- budgeted cost
- budgeted costs
- budgeted operating costs
- building costs
- burden costs
- calculated costs
- capacity costs
- capital costs
- capital floatation costs
- carriage costs
- carrying cost
- carrying costs
- centrally-managed costs
- changeover costs
- cleaning costs
- clerical costs
- closing costs
- collection costs
- combined cost
- commercial cost
- commercial costs
- committed costs
- common staff costs
- comparative costs
- competitive costs
- competitive marginal costs
- complaint costs
- conditional cost
- consequential costs
- considerable costs
- constant cost
- constant costs
- construction costs
- contract cost
- contractual costs
- controllable costs
- court costs
- crane costs
- credit costs
- cumulative costs
- current cost
- current costs
- current outlay costs
- current standard cost
- cycle inventory costs
- debt-servicing costs
- declining costs
- decorating costs
- decreasing costs
- defect costs
- defence costs
- deferred costs
- deficiency costs
- degressive costs
- delivery costs
- departmental costs
- depleted cost
- depreciable cost
- depreciated cost
- depreciated replacement cost
- depreciation costs
- designing costs
- deterioration costs
- development costs
- differential costs
- direct costs
- direct labour costs
- direct operating costs
- direct payroll costs
- discretionary fixed costs
- dismantling costs
- distribution costs
- distribution marketing cost
- domestic resource costs
- double-weighted borrowing cost
- downtime costs
- economic costs
- eligible costs
- engineering costs
- entry cost
- environmental costs
- equipment capital costs
- erection costs
- escalating costs
- escapable costs
- estimated cost
- estimated costs
- evaluation cost
- excess cost
- excess costs
- excessive costs
- exhibition costs
- exploration costs
- extra costs
- extra and extraordinary costs
- extraordinary costs
- fabrication cost
- factor cost
- factor costs
- factory cost
- factory costs
- factory overhead costs
- failure costs
- farm production costs
- farmer's cost
- farming costs
- feed costs
- fertilizing costs
- final cost
- financial costs
- financing costs
- first cost
- fixed costs
- fixed capital replacement costs
- flat cost
- floatation costs
- food costs
- foreign housing costs
- formation costs
- freight costs
- fuel costs
- full cost
- full costs
- funding cost
- general costs
- general running costs
- government-controlled production costs
- guarantee costs
- harvesting costs
- haul costs
- haulage costs
- heavy costs
- hedging cost
- hidden costs
- high cost
- hiring costs
- historical cost
- hospitality costs
- hotel costs
- hourly costs
- idle capacity costs
- idle time costs
- implicit costs
- implied interest costs
- imputed costs
- incidental costs
- increasing costs
- incremental costs
- incremental cost of capital
- incremental costs of circulation
- incremental costs of service
- incurred costs
- indirect costs
- indirect labour costs
- indirect manufacturing costs
- indirect payroll costs
- indirect production costs
- individual costs
- industrial costs
- industry-average costs
- initial cost
- inland freight cost
- inspection costs
- installation costs
- insurance costs
- insured cost
- intangible costs
- integrated cost
- interest costs
- inventoriable costs
- inventory cost
- inventory costs
- inventory acquisition costs
- inventory possession costs
- investigation costs
- investment costs
- invoiced cost
- issuing cost
- joint cost
- labour costs
- landed cost
- launching cost
- launching costs
- layoff costs
- legal costs
- legitimate costs
- life cycle costs
- life repair cost
- liquidation cost
- litigation costs
- living costs
- loading costs
- loan cost
- long-run average costs
- long-run marginal costs
- low costs
- low operating costs
- lump-sum costs
- machining cost
- maintenance costs
- maintenance-and-repair costs
- management costs
- man-power cost
- man-power costs
- manufacturing cost
- manufacturing costs
- manufacturing overhead costs
- marginal costs
- marginal-factor costs
- maritime costs
- marketing costs
- material costs
- material handling costs
- merchandising costs
- miscellaneous costs
- mixed cost
- mounting costs
- net cost
- nominal cost
- nonmanufacturing costs
- obsolescence costs
- offering cost
- one-off costs
- one-off costs of acquiring land, buildings and equipment
- one-shot costs
- operating costs
- operation costs
- operational costs
- opportunity costs
- order cost
- ordering cost
- order initiation cost
- ordinary costs
- organization costs
- organizational costs
- original cost
- original cost of the assets
- original cost of capital
- out-of-pocket costs
- overall cost
- overall costs
- overhead costs
- overtime costs
- own costs
- owning costs
- packaging cost
- packing cost
- past costs
- past sunk costs
- payroll cost
- payroll costs
- penalty cost
- penalty costs
- period costs
- permissible costs
- personnel costs
- piece costs
- planned costs
- postponable costs
- predetermined costs
- prepaid costs
- preproduction costs
- prime cost
- processing costs
- procurement costs
- product cost
- production cost
- production costs
- product unit cost
- progress-generating costs
- progressive costs
- prohibitive costs
- project costs
- project development cost
- projected costs
- promotional costs
- protected costs
- publicity costs
- purchase costs
- purchasing costs
- pure costs of circulation
- quality costs
- quality-inspection costs
- real cost
- real costs
- recall costs
- reconstruction cost
- recoverable cost
- recurring costs
- reduction costs
- reimbursable cost
- relative cost
- relevant costs
- removal costs
- renewal cost
- reoperating costs
- reoperation costs
- reorder cost
- repair cost
- repair costs
- replacement cost
- replacement costs
- replacement cost at market rates
- replacement cost of borrowing
- replacement cost of capital assets
- replacement cost of equipment
- replacement depreciation cost
- replenishment cost
- reproduction cost
- reproduction costs
- research costs
- research and development costs
- reservation costs
- rework costs
- rising costs
- road maintenance costs
- running costs
- run-on costs
- salvage cost
- salvage costs
- scheduled costs
- scrap cost
- selling costs
- semi-variable costs
- service costs
- servicing costs
- setting-up costs
- set-up costs
- shadow costs
- shelter costs
- shipping costs
- shortage costs
- single cost
- social costs
- social marginal costs
- social overhead costs
- sorting costs
- special costs
- specification costs
- spoilage costs
- staff costs
- stand costs
- standard cost
- standard costs
- standard direct labour costs
- standard direct materials cost
- standard factory overhead cost
- standing costs
- start-up costs
- stepped costs
- stocking cost
- stockout costs
- storage costs
- sunk costs
- supervision costs
- supplementary costs
- supplementary costs of circulation
- tangible costs
- target cost
- target costs
- taxable cost of shares
- tentative cost
- time-related cost
- total cost
- training cost
- training costs
- transaction costs
- transfer costs
- transhipment costs
- transport costs
- transportation costs
- travel costs
- travelling costs
- trim costs
- true cost
- true costs
- trust cost
- unamortized cost
- unavoidable costs
- underwriting cost
- unexpired costs
- unit cost
- unit costs
- unloading costs
- unrecovered cost
- unscheduled costs
- upkeep costs
- upward costs
- utility's costs
- variable costs
- variable capital costs
- wage costs
- war costs
- warehouse costs
- warehousing costs
- weighted average cost
- welfare costs
- wintering costs
- working cost
- working costs
- costs for bunker
- costs for storing
- costs of administration
- cost of appraisal
- cost of arbitration
- cost of borrowing
- cost of boxing
- cost of bunker
- cost of capital
- cost of capital deeping
- cost of carriage
- cost of carry
- cost of carrying inventory
- costs of circulation
- cost of civil engineering work
- cost of construction
- cost of a contract
- cost of credit
- cost of delivery
- cost of demonstration
- cost of discounting
- cost of disposal
- cost of education
- cost of equipment
- cost of equity capital
- cost of filing
- cost of financing
- cost of fixed capital
- cost of funds
- cost of goods
- cost of haulage
- cost of hotel accommodation
- costs of housing
- costs of idleness
- cost of installation
- cost of insurance
- costs of inventory
- cost of issue
- cost of labour
- cost of a licence
- cost of living
- cost of manpower
- cost of manufacture
- cost of manufactured goods
- cost of manufacturing
- costs of material
- costs of material inputs
- cost of money
- cost of obtaining funds
- costs of operations
- cost of an order
- cost of packaging
- cost of packing
- cost of postage
- costs of production
- cost of product sold
- cost of a project
- cost of publication
- cost of putting goods into a saleable condition
- cost of reclamation
- cost of reinsurance
- costs of reliability
- cost of renting
- cost of renting a trading post
- cost of repairs
- costs of routine maintenance
- cost of sales
- costs of sales
- cost of scrap
- cost of service
- cost of servicing
- costs of shipping
- cost of storage
- cost of a suit
- costs of supervision
- cost of tare
- costs of trackage
- costs of transportation
- cost of work
- cost per inquiry
- costs per unit
- above cost
- at cost
- at the cost of
- at extra cost
- below cost
- less costs
- minus costs
- next to cost
- under cost
- with costs
- without regard to cost
- exclusive of costs
- free of cost
- cost of market, whichever is lower
- cost plus percentage of cost
- absorb costs
- allocate costs
- assess the cost
- assess costs
- assume costs
- award costs against smb.
- bear costs
- calculate costs
- charge cost
- compute the cost
- cover the cost
- cover costs
- curb costs
- curtail costs
- cut down on costs
- cut production costs
- decrease the cost
- defray the costs
- determine the cost
- disregard costs
- distort the cost
- distribute costs
- entail costs
- estimate costs
- exceed the cost
- impose costs
- increase cost
- incur costs
- inflict economic and social costs
- involve costs
- itemize costs
- keep down costs
- meet the cost
- meet costs
- offset the cost
- offset the costs
- offset high interest costs
- overestimate production costs
- pay costs
- prune away costs
- push up costs
- recompense the cost
- recoup the cost
- recover costs
- reduce costs
- refund the cost
- revise the cost
- save costs
- sell at a cost
- share the cost
- slash costs
- split up the cost
- trim costs
- write off costs
- write off costs against revenues
- write off capital costs2. v1) стоить -
16 STP
1) Общая лексика: hum. сокр. Sulfate Transport Protein, simplified technical proposal (ADB), sewage treatment plant (SEIC), Standard Plan2) Компьютерная техника: Secret Tweeker Pad, Straight Through Processing, Straight To Paper4) Медицина: signal transduction protein, стандартная процедура анализа5) Спорт: Scenario Tables Pool, Smothers Tackles Punches6) Военный термин: SAGE system training program, Segmentation Targeting And Positioning, Segmenting Targeting And Positioning, Service Transformation Project, Short Term Project, Site Transition Plan, scientific and technical potential, security technology program, selection and test plan, simultaneous track processor, soldier training publication, space test program, standard test procedure, standardized test program, strategic target planning, subsystem test plan, systems training program7) Техника: satellite tracking program, short-term program, shuttle test program, space-time processor, standard test procedures, surveillance test procedure, паротурбинная установка, steam turbine plant8) Шутливое выражение: Stomp The Petroleum9) Химия: Standard Temperature And Pressure10) Религия: Serenity Tranquillity And Peace, Study, Teach, Pray11) Юридический термин: Stuffing The Pipe12) Ветеринария: Society of Toxicologic Pathology13) Грубое выражение: Stupid Tubby Principal14) Музыка: Stones Touring Party15) Оптика: standard thermal profile16) Телекоммуникации: Service Traffic Position, Services Transaction Program (IBM), Signal Transfer Point (SS7)17) Сокращение: Security Test Plan, Sensor Track Processor, Shielded Twisted Pairs, Short term plan, Signaling Transfer Point (network), Software Through Pictures, Soldiers Training Publication, Space Test Payload / Program (USA), Status Test Panel, Systems Technology Programme, stamp18) Университет: Sanctae Theologiae Professor, Student Top Performance19) Физиология: Standard temperature and pulse, Sulfate Transport Protein20) Вычислительная техника: Selective Tape Print, Software Testing Program, System Training Program, shielded twisted-pair wiring, Service Transaction Program (IBM), Spanning Tree Protocol (IEEE 802.1), Signaling Transfer Point (IN), Shielded Twisted Pair (Telecom, Networking), Shielded Twisted Pair (cable, TP), Standard Temperature and Pressure (see)21) Нефть: sanitary treatment package, нормальные температура и давление (standard temperature and pressure), процедура проверки системы (system test procedure)22) Космонавтика: Standard Temperative and Pressure23) Банковское дело: специализированная панель предложения (specialized tender panel), сквозная обработка транзакций (straight through processing)24) Геофизика: стандартная температура и давление25) Транспорт: Sailing To Philadelphia, Seattle To Portland, Surface Transportation Program26) Фирменный знак: Software Technology Park27) СМИ: Stop The Presses28) Деловая лексика: Same Ten People, Small Team Project, Strategic Technology Planning29) Бурение: нормальные условия (standard temperature and pressure; О град. С и 760 мм рт. ст.)30) Нефтепромысловый: submerged turret production (The STP system is a unique, innovative and flexible turret mooring system for floating production and offtake vessels (FPSO) making it suitable for a wide range of applications.)31) Образование: Self Test Problem, Summer Training Program32) Инвестиции: specialized tender panel33) Сетевые технологии: Shielded Twisted Pair, Signaling Transfer Point, Spanning Tree Protocol, shielded twisted-pair, пункт передачи сигнала, синхронное приёмо-передающее устройство, экранированная витая пара34) Полимеры: Special Technical Publication35) Программирование: план тестирования программного обеспечения (см. software test plan)36) Контроль качества: system test plan, system test procedure37) Океанография: Science and Technology Policy38) Сахалин Ю: sanitary treatment plant39) Общая лексика: scientifically treated petroleum40) Химическое оружие: Software Test Plan, Standing Test Procedure41) Расширение файла: ISO-10303 STEP product data, Secure Transfer Protocol, Signal Transfer Point, Synchronized Transaction Processing, Shielded Twisted Pair (cable)42) Нефть и газ: (сокр. от) surface treatment pressure = давление обработки ( ГРП) на поверхности, поверхностное давление обработки (ГРП), Senior Toolpusher43) Водоснабжение: трифосфат натрия (sodium tri-phosphate Na5P3O10)44) Фантастика Stone Temple Pilots45) Чат: See The People -
17 Stp
1) Общая лексика: hum. сокр. Sulfate Transport Protein, simplified technical proposal (ADB), sewage treatment plant (SEIC), Standard Plan2) Компьютерная техника: Secret Tweeker Pad, Straight Through Processing, Straight To Paper4) Медицина: signal transduction protein, стандартная процедура анализа5) Спорт: Scenario Tables Pool, Smothers Tackles Punches6) Военный термин: SAGE system training program, Segmentation Targeting And Positioning, Segmenting Targeting And Positioning, Service Transformation Project, Short Term Project, Site Transition Plan, scientific and technical potential, security technology program, selection and test plan, simultaneous track processor, soldier training publication, space test program, standard test procedure, standardized test program, strategic target planning, subsystem test plan, systems training program7) Техника: satellite tracking program, short-term program, shuttle test program, space-time processor, standard test procedures, surveillance test procedure, паротурбинная установка, steam turbine plant8) Шутливое выражение: Stomp The Petroleum9) Химия: Standard Temperature And Pressure10) Религия: Serenity Tranquillity And Peace, Study, Teach, Pray11) Юридический термин: Stuffing The Pipe12) Ветеринария: Society of Toxicologic Pathology13) Грубое выражение: Stupid Tubby Principal14) Музыка: Stones Touring Party15) Оптика: standard thermal profile16) Телекоммуникации: Service Traffic Position, Services Transaction Program (IBM), Signal Transfer Point (SS7)17) Сокращение: Security Test Plan, Sensor Track Processor, Shielded Twisted Pairs, Short term plan, Signaling Transfer Point (network), Software Through Pictures, Soldiers Training Publication, Space Test Payload / Program (USA), Status Test Panel, Systems Technology Programme, stamp18) Университет: Sanctae Theologiae Professor, Student Top Performance19) Физиология: Standard temperature and pulse, Sulfate Transport Protein20) Вычислительная техника: Selective Tape Print, Software Testing Program, System Training Program, shielded twisted-pair wiring, Service Transaction Program (IBM), Spanning Tree Protocol (IEEE 802.1), Signaling Transfer Point (IN), Shielded Twisted Pair (Telecom, Networking), Shielded Twisted Pair (cable, TP), Standard Temperature and Pressure (see)21) Нефть: sanitary treatment package, нормальные температура и давление (standard temperature and pressure), процедура проверки системы (system test procedure)22) Космонавтика: Standard Temperative and Pressure23) Банковское дело: специализированная панель предложения (specialized tender panel), сквозная обработка транзакций (straight through processing)24) Геофизика: стандартная температура и давление25) Транспорт: Sailing To Philadelphia, Seattle To Portland, Surface Transportation Program26) Фирменный знак: Software Technology Park27) СМИ: Stop The Presses28) Деловая лексика: Same Ten People, Small Team Project, Strategic Technology Planning29) Бурение: нормальные условия (standard temperature and pressure; О град. С и 760 мм рт. ст.)30) Нефтепромысловый: submerged turret production (The STP system is a unique, innovative and flexible turret mooring system for floating production and offtake vessels (FPSO) making it suitable for a wide range of applications.)31) Образование: Self Test Problem, Summer Training Program32) Инвестиции: specialized tender panel33) Сетевые технологии: Shielded Twisted Pair, Signaling Transfer Point, Spanning Tree Protocol, shielded twisted-pair, пункт передачи сигнала, синхронное приёмо-передающее устройство, экранированная витая пара34) Полимеры: Special Technical Publication35) Программирование: план тестирования программного обеспечения (см. software test plan)36) Контроль качества: system test plan, system test procedure37) Океанография: Science and Technology Policy38) Сахалин Ю: sanitary treatment plant39) Общая лексика: scientifically treated petroleum40) Химическое оружие: Software Test Plan, Standing Test Procedure41) Расширение файла: ISO-10303 STEP product data, Secure Transfer Protocol, Signal Transfer Point, Synchronized Transaction Processing, Shielded Twisted Pair (cable)42) Нефть и газ: (сокр. от) surface treatment pressure = давление обработки ( ГРП) на поверхности, поверхностное давление обработки (ГРП), Senior Toolpusher43) Водоснабжение: трифосфат натрия (sodium tri-phosphate Na5P3O10)44) Фантастика Stone Temple Pilots45) Чат: See The People -
18 stp
1) Общая лексика: hum. сокр. Sulfate Transport Protein, simplified technical proposal (ADB), sewage treatment plant (SEIC), Standard Plan2) Компьютерная техника: Secret Tweeker Pad, Straight Through Processing, Straight To Paper4) Медицина: signal transduction protein, стандартная процедура анализа5) Спорт: Scenario Tables Pool, Smothers Tackles Punches6) Военный термин: SAGE system training program, Segmentation Targeting And Positioning, Segmenting Targeting And Positioning, Service Transformation Project, Short Term Project, Site Transition Plan, scientific and technical potential, security technology program, selection and test plan, simultaneous track processor, soldier training publication, space test program, standard test procedure, standardized test program, strategic target planning, subsystem test plan, systems training program7) Техника: satellite tracking program, short-term program, shuttle test program, space-time processor, standard test procedures, surveillance test procedure, паротурбинная установка, steam turbine plant8) Шутливое выражение: Stomp The Petroleum9) Химия: Standard Temperature And Pressure10) Религия: Serenity Tranquillity And Peace, Study, Teach, Pray11) Юридический термин: Stuffing The Pipe12) Ветеринария: Society of Toxicologic Pathology13) Грубое выражение: Stupid Tubby Principal14) Музыка: Stones Touring Party15) Оптика: standard thermal profile16) Телекоммуникации: Service Traffic Position, Services Transaction Program (IBM), Signal Transfer Point (SS7)17) Сокращение: Security Test Plan, Sensor Track Processor, Shielded Twisted Pairs, Short term plan, Signaling Transfer Point (network), Software Through Pictures, Soldiers Training Publication, Space Test Payload / Program (USA), Status Test Panel, Systems Technology Programme, stamp18) Университет: Sanctae Theologiae Professor, Student Top Performance19) Физиология: Standard temperature and pulse, Sulfate Transport Protein20) Вычислительная техника: Selective Tape Print, Software Testing Program, System Training Program, shielded twisted-pair wiring, Service Transaction Program (IBM), Spanning Tree Protocol (IEEE 802.1), Signaling Transfer Point (IN), Shielded Twisted Pair (Telecom, Networking), Shielded Twisted Pair (cable, TP), Standard Temperature and Pressure (see)21) Нефть: sanitary treatment package, нормальные температура и давление (standard temperature and pressure), процедура проверки системы (system test procedure)22) Космонавтика: Standard Temperative and Pressure23) Банковское дело: специализированная панель предложения (specialized tender panel), сквозная обработка транзакций (straight through processing)24) Геофизика: стандартная температура и давление25) Транспорт: Sailing To Philadelphia, Seattle To Portland, Surface Transportation Program26) Фирменный знак: Software Technology Park27) СМИ: Stop The Presses28) Деловая лексика: Same Ten People, Small Team Project, Strategic Technology Planning29) Бурение: нормальные условия (standard temperature and pressure; О град. С и 760 мм рт. ст.)30) Нефтепромысловый: submerged turret production (The STP system is a unique, innovative and flexible turret mooring system for floating production and offtake vessels (FPSO) making it suitable for a wide range of applications.)31) Образование: Self Test Problem, Summer Training Program32) Инвестиции: specialized tender panel33) Сетевые технологии: Shielded Twisted Pair, Signaling Transfer Point, Spanning Tree Protocol, shielded twisted-pair, пункт передачи сигнала, синхронное приёмо-передающее устройство, экранированная витая пара34) Полимеры: Special Technical Publication35) Программирование: план тестирования программного обеспечения (см. software test plan)36) Контроль качества: system test plan, system test procedure37) Океанография: Science and Technology Policy38) Сахалин Ю: sanitary treatment plant39) Общая лексика: scientifically treated petroleum40) Химическое оружие: Software Test Plan, Standing Test Procedure41) Расширение файла: ISO-10303 STEP product data, Secure Transfer Protocol, Signal Transfer Point, Synchronized Transaction Processing, Shielded Twisted Pair (cable)42) Нефть и газ: (сокр. от) surface treatment pressure = давление обработки ( ГРП) на поверхности, поверхностное давление обработки (ГРП), Senior Toolpusher43) Водоснабжение: трифосфат натрия (sodium tri-phosphate Na5P3O10)44) Фантастика Stone Temple Pilots45) Чат: See The People -
19 PI
1) Общая лексика: hum. сокр. Protease Inhibitor, piping & instrumentation drawings, point of intersection2) Компьютерная техника: Parity Inner, Pocket Informant, Power Intelligence, Priority Inherit, Process Information, Processor Interface3) Биология: plasma4) Медицина: Prescribing Information (инструкция по медицинскому применению препарата), Principal Investigator (главный исследователь/руководитель исследования в исследовательском центре - при проведении клинических испытаний), protease inhibitor - ингибитор протеазы5) Американизм: Policy Iteration, Pure Imported6) Ботаника: Plant Introduction7) Военный термин: Photographic Interpretation/Interpreter, parachute infantry, performance improvement, performance index, periodic inspection, personal identification, personal identity, photogrammetric instrumentation, photographic intelligence, photointerpretation, photointerpreter, physical inventory, pilot item, pilotless interceptor, point initiating, point of impact, point of interception, position indicator, practice intercept, precision instrument, preflight inspection, preliminary inspection, preliminary investigation, preliminary issue, preplanned product improvements, prepositioned instruction, principal investigator, probability of identification, procedure instruction, procurement item, product improvement, proficiency index, program of instruction, programmed instruction, public information, publication instructions8) Техника: Para influenza, Proportional-plus Integral, packet interleaving, pattern information, payload interrogator, percent isolated, photo interpreter, position indication, primary input, procedural interface, program interrupter, proportional integral, purge isolation9) Сельское хозяйство: (Phosphatidylinositol) фосфатидилинозиты (обычно в сочетании PI-PLC при анализе молока в Америке), Preliminary Incubation, parainfluenza10) Шутливое выражение: Phantom Investigator11) Химия: Phosphate Ion12) Математика: Pareto Improved, показатель приоритета (priority index), полиномиальное тождество (polynomial identity)13) Железнодорожный термин: Paducah and Illinois Railroad14) Юридический термин: Participating Informant, Permanently Identified, Post Institutionalized15) Страхование: personal injury, premium income, professional indemnity16) Биржевой термин: Portfolio Investment17) Грубое выражение: Personal Idiot18) Сокращение: Performance Indicator, Photo-Interpreter, Physics International Co. (USA), Practice Interception, Primary in, Private Investigator, Probability of Intercept (Also POI), Process (or Program) Instruction, phase in, point-insulating, preliminary inquiry, priority index, production illustration, the ratio "pi", Product Information (Техническая Спецификация продукта), Pacing Indicator, Priority Interrupt, present illness, Техническая Спецификация продукта (Product Information), Blood Clotting, International Protocol, Ionized Phosphorus, Isoelectric Point (chemistry), Istiqlal Party (Independence Party, Morocco), Pacific Institute, Pacific Internet (Internet Service Provider), Package Insert (medications), Packet Interface, Paducah & Illinois Railroad, Paedagogisches Institut (Vienna, Austria), Page Impression (Internet advertising), Page Interleaving, Paging (assembly language ASM51 assembler control), Pampers Institute (UK), Panicle Initiation, Paper Insulated, Par Interim (French: Deputizing), Paradigm Infinitum (Singapore), Parallel Interface, Parameter Identifier (ITU-T), Parameter Indicator, Paranoid Ideation, Paranormal Investigator, Parent Initial, Parents for Inclusion, Parris Island, Particular Integral, Partner Institution, Pass Interference (football), Passes Intercepted (soccer), Passive Intercept, Paternity Index, Payload Integrator, Pearl Islands (Hawaii), Penile Implant, Pentium I (Intel), Per Inch, Per Inquiry, Perception Immediate (French), Perceptually Impaired, Perforated Initials (philately), Performance Insight (Oracle), Perimeter Institute for Theoretical Physics, Peripheral Iridotomy, Perlite Institute (Staten Island, NY), Perpetual Inventory, Persistently Infected, Personal Identifier, Personal Injury (legal), Personal Inspection, Personal Investigator (less common), Petroleum Institute, Phase I (clinical studies), Philadelphia Inquirer (newspaper), Philippine Islands (slang), Phosphate (Inorganic), Phosphorus Index, PhotoImpact (digital imaging software), Physically Impaired, Physician Information, Physicist Interface, Physics International, Physik Instrumente, Piaui (Brazil), Pinellas (plant; Florida), Pinneberg (auto license plate), Pisa (Tuscany, Italy), Planet Internet, Plant Industry (CSIRO), Plant Information (real-time software products such as SCADA), Plant Integrity, Plasticity Index, Platform Initialization (Specification), Please Inquire, Pleasure Island (Disney World), Plouffe's Inverter, Plug In, Point of Inflection (engineering), Police Interceptor, Policy Issuance (insurance), Policy and International Affairs, Politically Incorrect, Polyisocyanurate (rigid foam contruction material), Polynomial Identity (mathematics), Ponderal Index, Population Institute, Portable Interceptors, Post Inoculation, Post Intelligencer (newspaper, Seattle, Washington), Postinjection, Power Integrations, Power Interface, Praktische Informatik (German: Applied Informatics), Pre'compte Immobilier (French: tax on real estate), Predictive Index, Preliminary Injunction, Presque Isle (Michigan), Pressure Indicator (industrial control description), Price Integrity, Primary Immunodeficiency, Primary Investigations, Prime Implicant, Principal Insured, PrintImage International, Priority Inheritance, Privacy International (human rights group), Private Idaho, Private Investigations (movie), Process & Instrumentation, Process Improvement, Process Industries, Processing Instruction, Procurement Instruction, Product Integration, Product Integrity, Productivity Increase, Professional Indemnity (insurance coverage), Professional Informant, Profil Infirmier, Proforma Invoice, Program Identification, Program Improvement, Program Index, Program Information, Program Instructions, Program Integrity, Program Interruption, Program Isolation (IBM), Project Identification (number), Projector Infantry, Projets Individuels, Propidium Iodide, Proportional-Integral (controller), Propriedade Intelectual (Intellectual Property, Brazil), Prospective Internationale, Protease Inhibitor, Protocol Interpreter, Psicologi'a Integrada (Portugese), Psykoterapiinstitut (Stockholm, Sweden), Public Intoxication (law enforcement), Pulsatility Index, Pulse Induction, Pulse Inverter, Punto Informatico, Purchasing Instruction, Pursuit Inc., Pusat Informasi (Indonesian: Information Center)19) Физика: 3. 1415926535, Polarisation Index20) Физиология: Post Injection, Pulmonary Insufficiency21) Вычислительная техника: program interrupt, Placement and Interconnect (system, VLSI, MIT), Информационная система производства (ИСП)22) Нефть: Petroleum Information, high resolution induction log, impregnated paper, phasor induction log, production index, коэффициент продуктивности (productivity index), процент обнаруженных неисправностей (percent isolated), Phasor-Induction Spherically Focussed Log23) Иммунология: фагоцитарный индекс24) Биохимия: Pepsin Inhibitor25) Связь: "Program Invocation"26) Картография: photo interpretation, place, point of intersection27) Фирменный знак: Precision Instruments, Priceless Inn29) Деловая лексика: Plant Information, Process Innovation, Project Idea, Provider Independent, индекс прибыльности30) SAP. пенсионное страхование31) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: performance information, profitability index (profit/investment ratio discounted), индекс продуктивности, индикатор давления (pressure indicator), показывающий манометр (pressure indicator), productivity index (profit/investment ratio discounted), (log) high resolution induction log32) Менеджмент: индекс доходности, индекс рентабельности33) Образование: Public Instruction34) Сетевые технологии: Path Identifier, Presence Information35) Полимеры: penetration index, polyimidazole, polyimide, polyisoprene, полиимид36) Программирование: Pages In37) Автоматика: proportional-integral38) Сахалин Р: Productivity Index, pressure indicator39) Сахалин Ю: profitability index40) Химическое оружие: Pulse input, project instruction41) Макаров: Penning ionization42) Табуированная лексика: сутенёр43) Безопасность: Personal Information44) Расширение файла: Programmer's Interface45) Нефть и газ: ЭП, эксплуатационный показатель, Performance Indicators46) Логистика: Proforma-Invoice (проформа-инвойс)47) Карачаганак: (productivity index) коэффициент продуктивности48) Электротехника: point insulation, power input, Polarization Index49) Арматура: (position indicator) УП (указатель положения)50) Общественная организация: Project Inform51) Должность: Physician Investigator, Political Informant, Pool Instructor, Position Independent, Primary Investigator, Principle Investigator, Problem Investigator, Program Integrator, Property Inspector, Pure Integrity52) Программное обеспечение: Programming Interface53) Единицы измерений: Pyramid Inch -
20 Pi
1) Общая лексика: hum. сокр. Protease Inhibitor, piping & instrumentation drawings, point of intersection2) Компьютерная техника: Parity Inner, Pocket Informant, Power Intelligence, Priority Inherit, Process Information, Processor Interface3) Биология: plasma4) Медицина: Prescribing Information (инструкция по медицинскому применению препарата), Principal Investigator (главный исследователь/руководитель исследования в исследовательском центре - при проведении клинических испытаний), protease inhibitor - ингибитор протеазы5) Американизм: Policy Iteration, Pure Imported6) Ботаника: Plant Introduction7) Военный термин: Photographic Interpretation/Interpreter, parachute infantry, performance improvement, performance index, periodic inspection, personal identification, personal identity, photogrammetric instrumentation, photographic intelligence, photointerpretation, photointerpreter, physical inventory, pilot item, pilotless interceptor, point initiating, point of impact, point of interception, position indicator, practice intercept, precision instrument, preflight inspection, preliminary inspection, preliminary investigation, preliminary issue, preplanned product improvements, prepositioned instruction, principal investigator, probability of identification, procedure instruction, procurement item, product improvement, proficiency index, program of instruction, programmed instruction, public information, publication instructions8) Техника: Para influenza, Proportional-plus Integral, packet interleaving, pattern information, payload interrogator, percent isolated, photo interpreter, position indication, primary input, procedural interface, program interrupter, proportional integral, purge isolation9) Сельское хозяйство: (Phosphatidylinositol) фосфатидилинозиты (обычно в сочетании PI-PLC при анализе молока в Америке), Preliminary Incubation, parainfluenza10) Шутливое выражение: Phantom Investigator11) Химия: Phosphate Ion12) Математика: Pareto Improved, показатель приоритета (priority index), полиномиальное тождество (polynomial identity)13) Железнодорожный термин: Paducah and Illinois Railroad14) Юридический термин: Participating Informant, Permanently Identified, Post Institutionalized15) Страхование: personal injury, premium income, professional indemnity16) Биржевой термин: Portfolio Investment17) Грубое выражение: Personal Idiot18) Сокращение: Performance Indicator, Photo-Interpreter, Physics International Co. (USA), Practice Interception, Primary in, Private Investigator, Probability of Intercept (Also POI), Process (or Program) Instruction, phase in, point-insulating, preliminary inquiry, priority index, production illustration, the ratio "pi", Product Information (Техническая Спецификация продукта), Pacing Indicator, Priority Interrupt, present illness, Техническая Спецификация продукта (Product Information), Blood Clotting, International Protocol, Ionized Phosphorus, Isoelectric Point (chemistry), Istiqlal Party (Independence Party, Morocco), Pacific Institute, Pacific Internet (Internet Service Provider), Package Insert (medications), Packet Interface, Paducah & Illinois Railroad, Paedagogisches Institut (Vienna, Austria), Page Impression (Internet advertising), Page Interleaving, Paging (assembly language ASM51 assembler control), Pampers Institute (UK), Panicle Initiation, Paper Insulated, Par Interim (French: Deputizing), Paradigm Infinitum (Singapore), Parallel Interface, Parameter Identifier (ITU-T), Parameter Indicator, Paranoid Ideation, Paranormal Investigator, Parent Initial, Parents for Inclusion, Parris Island, Particular Integral, Partner Institution, Pass Interference (football), Passes Intercepted (soccer), Passive Intercept, Paternity Index, Payload Integrator, Pearl Islands (Hawaii), Penile Implant, Pentium I (Intel), Per Inch, Per Inquiry, Perception Immediate (French), Perceptually Impaired, Perforated Initials (philately), Performance Insight (Oracle), Perimeter Institute for Theoretical Physics, Peripheral Iridotomy, Perlite Institute (Staten Island, NY), Perpetual Inventory, Persistently Infected, Personal Identifier, Personal Injury (legal), Personal Inspection, Personal Investigator (less common), Petroleum Institute, Phase I (clinical studies), Philadelphia Inquirer (newspaper), Philippine Islands (slang), Phosphate (Inorganic), Phosphorus Index, PhotoImpact (digital imaging software), Physically Impaired, Physician Information, Physicist Interface, Physics International, Physik Instrumente, Piaui (Brazil), Pinellas (plant; Florida), Pinneberg (auto license plate), Pisa (Tuscany, Italy), Planet Internet, Plant Industry (CSIRO), Plant Information (real-time software products such as SCADA), Plant Integrity, Plasticity Index, Platform Initialization (Specification), Please Inquire, Pleasure Island (Disney World), Plouffe's Inverter, Plug In, Point of Inflection (engineering), Police Interceptor, Policy Issuance (insurance), Policy and International Affairs, Politically Incorrect, Polyisocyanurate (rigid foam contruction material), Polynomial Identity (mathematics), Ponderal Index, Population Institute, Portable Interceptors, Post Inoculation, Post Intelligencer (newspaper, Seattle, Washington), Postinjection, Power Integrations, Power Interface, Praktische Informatik (German: Applied Informatics), Pre'compte Immobilier (French: tax on real estate), Predictive Index, Preliminary Injunction, Presque Isle (Michigan), Pressure Indicator (industrial control description), Price Integrity, Primary Immunodeficiency, Primary Investigations, Prime Implicant, Principal Insured, PrintImage International, Priority Inheritance, Privacy International (human rights group), Private Idaho, Private Investigations (movie), Process & Instrumentation, Process Improvement, Process Industries, Processing Instruction, Procurement Instruction, Product Integration, Product Integrity, Productivity Increase, Professional Indemnity (insurance coverage), Professional Informant, Profil Infirmier, Proforma Invoice, Program Identification, Program Improvement, Program Index, Program Information, Program Instructions, Program Integrity, Program Interruption, Program Isolation (IBM), Project Identification (number), Projector Infantry, Projets Individuels, Propidium Iodide, Proportional-Integral (controller), Propriedade Intelectual (Intellectual Property, Brazil), Prospective Internationale, Protease Inhibitor, Protocol Interpreter, Psicologi'a Integrada (Portugese), Psykoterapiinstitut (Stockholm, Sweden), Public Intoxication (law enforcement), Pulsatility Index, Pulse Induction, Pulse Inverter, Punto Informatico, Purchasing Instruction, Pursuit Inc., Pusat Informasi (Indonesian: Information Center)19) Физика: 3. 1415926535, Polarisation Index20) Физиология: Post Injection, Pulmonary Insufficiency21) Вычислительная техника: program interrupt, Placement and Interconnect (system, VLSI, MIT), Информационная система производства (ИСП)22) Нефть: Petroleum Information, high resolution induction log, impregnated paper, phasor induction log, production index, коэффициент продуктивности (productivity index), процент обнаруженных неисправностей (percent isolated), Phasor-Induction Spherically Focussed Log23) Иммунология: фагоцитарный индекс24) Биохимия: Pepsin Inhibitor25) Связь: "Program Invocation"26) Картография: photo interpretation, place, point of intersection27) Фирменный знак: Precision Instruments, Priceless Inn29) Деловая лексика: Plant Information, Process Innovation, Project Idea, Provider Independent, индекс прибыльности30) SAP. пенсионное страхование31) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: performance information, profitability index (profit/investment ratio discounted), индекс продуктивности, индикатор давления (pressure indicator), показывающий манометр (pressure indicator), productivity index (profit/investment ratio discounted), (log) high resolution induction log32) Менеджмент: индекс доходности, индекс рентабельности33) Образование: Public Instruction34) Сетевые технологии: Path Identifier, Presence Information35) Полимеры: penetration index, polyimidazole, polyimide, polyisoprene, полиимид36) Программирование: Pages In37) Автоматика: proportional-integral38) Сахалин Р: Productivity Index, pressure indicator39) Сахалин Ю: profitability index40) Химическое оружие: Pulse input, project instruction41) Макаров: Penning ionization42) Табуированная лексика: сутенёр43) Безопасность: Personal Information44) Расширение файла: Programmer's Interface45) Нефть и газ: ЭП, эксплуатационный показатель, Performance Indicators46) Логистика: Proforma-Invoice (проформа-инвойс)47) Карачаганак: (productivity index) коэффициент продуктивности48) Электротехника: point insulation, power input, Polarization Index49) Арматура: (position indicator) УП (указатель положения)50) Общественная организация: Project Inform51) Должность: Physician Investigator, Political Informant, Pool Instructor, Position Independent, Primary Investigator, Principle Investigator, Problem Investigator, Program Integrator, Property Inspector, Pure Integrity52) Программное обеспечение: Programming Interface53) Единицы измерений: Pyramid Inch
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Product Data Record — The Product Record, or Product Data Record, is an Information technology management concept used to refer to data associated with the entire lifecycle of a product from its conception, through design and manufacture, to service and disposal. It… … Wikipedia
Service dominant logic (Marketing) — Service Dominant Logic of Marketing=Radical reformulation of marketing thought is not new and arguably is part of the dynamic tension just under the surface calm of any discipline. But not since Lyn Shostack’s call to marketers to “break free”… … Wikipedia
Product category volume (PCV) — Marketing Key concepts Product marketing · Pricing … Wikipedia
New product development — In business and engineering, new product development (NPD) is the term used to describe the complete process of bringing a new product to market. A product is a set of benefits offered for exchange and can be tangible (that is, something physical … Wikipedia
Congressional Research Service — Agency overview Formed 1914 Headquarters Washington, DC Agency executives … Wikipedia
Gross domestic product — GDP redirects here. For other uses, see GDP (disambiguation). Not to be confused with Gross national product or Gross domestic income. CIA World Factbook 2005 figures of total nominal GDP (top) compared to PPP adjusted GDP (bottom) … Wikipedia
Congressional Research Service reports — For the Wikipedia template used to credit content to CRS Reports, see {{CRS}} Reports by the Congressional Research Service, usually referred to as CRS Reports, are the encyclopedic, public domain research reports written to clearly define issues … Wikipedia
Financial Ombudsman Service — The United Kingdom s Financial Ombudsman Service is an ombudsman established in 2001 as a result of the Financial Services and Markets Act 2000 to help settle disputes between consumers and UK based businesses providing financial services, such… … Wikipedia
National Health Service (England) — The NHS Logo for England … Wikipedia
IT service management — (ITSM) is a discipline for managing information technology (IT) systems, philosophically centered on the customer s perspective of IT s contribution to the business. ITSM stands in deliberate contrast to technology centered approaches to IT… … Wikipedia
Software as a service — (SaaS, typically pronounced sass ) is a model of software deployment where an application is hosted as a service provided to customers across the Internet. By eliminating the need to install and run the application on the customer s own computer … Wikipedia